Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer galeote quecedo heeft eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

- Mevrouw Díez González, u heeft het woord gehad om te kunnen reageren en de heer Galeote Quecedo heeft eveneens het woord gehad.

– Frau Díez, Sie hatten das Wort für eine persönliche Erklärung ergriffen und Herr Galeote ebenfalls.


De heer Galeote Quecedo heeft zojuist gewezen op de lasten waarop wij moeten rekenen.

Herr Galeote Quecedo hat eben angesprochen, zu welchen Belastungen es kommt.


Daarbij zal het woord worden gevoerd door een vertegenwoordiger van het Britse voorzitterschap, commissaris Hübner, CvdR-voorzitter Straub, de heer Galeote Quecedo, voorzitter van de EP-commissie voor regionale ontwikkeling, leden van het Europees Parlement en van het Comité van de Regio’s, voorzitters van regio’s en burgemeesters van steden.

Zu den Rednern zählen ein Vertreter des britischen Ratsvorsitzes, Kommissionsmitglied Danuta Hübner, AdR-Präsident Peter Straub, der Vorsitzende des EP-Ausschusses für regionale Entwicklung, Gerardo Galeote Quecedo, Mitglieder des Europäischen Parlaments und des Ausschusses der Regionen sowie Ministerpräsidenten, Landeshauptleute und Bürgermeister.


Ook wil ik de heer Galeote Quecedo bedanken, die zo doeltreffend leiding heeft gegeven aan de werkzaamheden van de Commissie regionale ontwikkeling.

Ferner danke ich Herrn Galeote Quecedo, der die Arbeit des Ausschusses für regionale Entwicklung mit großem Geschick geleitet hat.


Hoewel de heer Galeote Quecedo uitstekend werk heeft geleverd, sta ik sceptisch tegenover de volgende punten. Paragraaf E: de oprichting van een gemeenschappelijke professionele en permanente diplomatendienst.

Herr Galeote Quecedo hat zwar sehr gute Arbeit geleistet, aber dennoch habe ich bezüglich folgender Punkte meine Bedenken: Erwägung E, Schaffung eines gemeinsamen, professionellen und ständigen diplomatischen Dienstes, und Erwägung P, worin davon die Rede ist, in Zukunft Botschaften der Union zu bilden.


Hoewel de heer Galeote Quecedo uitstekend werk heeft geleverd, sta ik sceptisch tegenover de volgende punten. Paragraaf E: de oprichting van een gemeenschappelijke professionele en permanente diplomatendienst.

Herr Galeote Quecedo hat zwar sehr gute Arbeit geleistet, aber dennoch habe ich bezüglich folgender Punkte meine Bedenken: Erwägung E, Schaffung eines gemeinsamen, professionellen und ständigen diplomatischen Dienstes, und Erwägung P, worin davon die Rede ist, in Zukunft Botschaften der Union zu bilden.


De Raad heeft eveneens ingestemd met het antwoord op een ander confirmatief verzoek om toegang tot bepaalde documenten van de Raad van de heer Steve Peers (met stemonthouding van de Deense en de Britse delegatie en tegenstem van de Nederlandse delegatie).

Der Rat erklärte sich ferner mit der Antwort auf einen weiteren Zweitantrag von Herrn Steve Peers auf Zugang zu bestimmten Ratsdokumenten (bei Enthaltungen der dänischen und der britischen Delegation und Gegenstimme der niederländischen Delegation) einverstanden.


EUROPESE UNIE België : de heer Frans VAN DAELE Directeur-Generaal van de Politiek bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Ellen Margrethe LOJ Staatssecretaris bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland : de heer ...[+++]

EUROPÄISCHE UNION Belgien Herr Frans VAN DAELE Generaldirektor für Politik des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Frau Ellen Margrethe LOJ Staatssekretärin im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Werner Hoyer Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister, zuständig für europäische Angelegenheiten Irland Herr Dick SPRING Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten Italien Frau Susanna AGNELLI M ...[+++]


De heer MARIN heeft eveneens verwezen naar de jongste verklaring van de Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de Europese Politieke Samenwerking, waarin wordt gezegd dat verkiezingen bij de huidige situatie in Togo het volk niet de gelegenheid zouden bieden vrij zijn keuze tot uiting te brengen.

Ferner verwies MARIN auf die letzte Erklärung der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit und vertrat die Auffassung, daß das togoische Volk bei Wahlen zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine wirklich freie Entscheidung treffen könnte.


De Jury heeft eveneens besloten een Speciale Vermelding toe te kennen aan de heer M. Nicoué BROOHM voor zijn artikel "De vrijwillige onderworpenheid en de problematiek van de Rechten van de Mens in Afrika", dat verscheen in het eerste nummer van het tijdschrift "Rechten en Vrijheden" van de Togolese Liga voor de Rechten van de Mens.

Die Jury hat ferner Nicoué BROOHM für seinen Artikel "La servitude volontaire et la problématique des Droits de l'Homme en Afrique", erschienen in der ersten Nummer der Zeitschrift der Ligue Togolaise des Droits de l'Homme "Droits et Libertés", eine besondere Ehrung zugesprochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer galeote quecedo heeft eveneens' ->

Date index: 2023-05-06
w