T
oen ik op 1 maart mijn opwachting maakte in de Commissie begrotingscontrole
voor een discussie over het on
twerpverslag van de heer Garriga Polledo, heb ik gezegd dat ik mijn collega’s
in de Commissie zou voorstellen om een zeer grondige analyse te maken van de kwesties die dit jaar tot voorbehouden leiden in de declaraties van
...[+++]de directeuren-generaal. Afhankelijk van de omvang van de problemen en het geconstateerde risico zullen vervolgens betalingen opgeschort worden of financiële correcties worden toegepast.Als ich am 1. März vor dem Haushaltskontrollausschuss erschien, um den E
ntwurf des Berichts Garriga Polledo zu diskutieren, sagte ich, dass ich meinen Kollegen in
der Kommission eine sehr sorgfältige Analyse der Fragen vorschlagen würde, bei denen in den diesjährigen Erklärungen der Generaldirektoren mit Vorbehalten zu rechnen sei, und dass ich in Abhängigkeit von der Schwere der Probleme und dem festgestellten Risiko
Zahlungen aussetzen oder ...[+++] Finanzkorrekturen vornehmen würde.