Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer graefe zu baringdorf voorstelt " (Nederlands → Duits) :

Amendement 1 vloeit voort uit een fout in de Duitse vertaling, omdat wat de heer Graefe zu Baringdorf voorstelt, precies hetzelfde is als wat ik heb voorgesteld, maar, zoals gezegd, de Duitse vertaling van mijn overweging is inadequaat.

Änderungsantrag 1 ist auf einen Fehler in der deutschen Übersetzung zurückzuführen, denn Herr Graefe zu Baringdorf schlägt genau das vor, was ich vorgeschlagen habe, aber, wie ich bereits gesagt habe, ist die deutsche Übersetzung meiner Erwägung nicht treffend.


Ik ben het eens met het amendement op het voorstel van de Commissiedat erop neerkomt dat er een specifieke datum moet worden ingesteld waarop het systeem van kracht wordt, waarvoor 31 december 2009 het meest geschikt is, zoals het verslag van de heer Graefe zu Baringdorf voorstelt.

Ich stimme dem zu dem Kommissionsvorschlag eingereichten Änderungsantrag zu, wonach ein genaues Datum für das Inkrafttreten des Systems festgelegt werden soll, wobei gemäß der Empfehlung des Berichts von Herrn Graefe zu Baringdorf der 31. Dezember 2009 der geeignetste Termin ist.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Graefe zu Baringdorf, danken voor zijn verslag en zijn voorstellen en ook omdat hij vele voorstellen van de politieke fracties heeft overgenomen. Anderzijds wil ik ook commissaris Fischer Boel bedanken voor haar evenwichtige mededeling over deze sector en voor de alternatieve scenario’s die zij voorstelt. Het zijn scenario’s waarin elke lidstaat zich kan terugvinden, afhankelijk va ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf, für seinen Bericht und für seine Vorschläge danken, die er vorgelegt hat, sowie dafür, dass er viele der von den Fraktionen eingebrachten Vorschläge akzeptiert hat, und zum anderen möchte ich der Kommission selbst und der Kommissarin, Frau Fischer Boel, Dank sagen für ihre ausgewogene Mitteilung zu diesem Sektor und für die alternativen Szenarien, die sie präsentiert haben, Szenarien, in denen jeder Mitgliedstaat, abhängig von der Struktur sei ...[+++]


5. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield op 17 mei 2001 haar constituerende vergadering en de leden van de delegatie verleenden de voorzitter, de heer FRIEDRICH, de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie en rapporteur, de heer GRAEFE ZU BARINGDORF, en de heer KINDERMANN mandaat om informeel onderhandelingen met de Raad te beginnen.

5. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 17. Mai 2001 ab und die Delegationsmitglieder erteilten dem Vorsitzenden, Herrn Friedrich, dem Vorsitzenden des federführenden Ausschusses und Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf und Herrn Kindermann das Mandat, mit dem Rat in informelle Verhandlungen einzutreten.


Na veertien jaar debatteren zijn er maar weinig die deze bijna twintig jaar durende oorlog overleefd hebben: de heer Graefe zu Baringdorf, de heer Cunha, de heer Böge en ikzelf.

Nach 14 Jahren Diskussionen gibt es nicht mehr viele Überlebende dieses fast zwanzigjährigen Krieges: Herrn Graefe zu Baringdorf, Herrn Cunha, Herrn Böge und mich selbst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer graefe zu baringdorf voorstelt' ->

Date index: 2022-05-02
w