Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer gül heeft kort » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de moord plaatsgevonden heeft kort nadat de heer Nemtsov in een uitzending van het onafhankelijke radiostation Echo Moskvy aan het woord was geweest, en de mensen opgeroepen had op 1 maart 2015 deel te nemen aan een demonstratie tegen de economische crisis, de wijdverspreide corruptie en de oorlog in Oekraïne; overwegende dat volgens zijn medewerkers de heer Nemtsov aan een dossier werkte met bewijzen voor de vermeende steun die Russische troepen aan de separatisten in de oostelijke regio's van Oekraïne Donetsk en Luhansk verlenen, en het rapport naar verluidt op enig moment i ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Boris Nemzow ermordet wurde, kurz nachdem er im unabhängigen Radiosender Echo Moskwy zur Teilnahme an einer für den 1. März 2015 geplanten Kundgebung gegen die Wirtschaftskrise, die weitverbreitete Korruption und den Krieg in der Ukraine aufgerufen hatte; in der Erwägung, dass Boris Nemzow nach Angaben seiner Mitarbeiter ein Dossier mit Beweisen für die Behauptung zusammengestellt hatte, die russischen Streitkräfte unterstützten die separatistischen Kräfte in den ostukrainischen Regionen Donezk und Luhansk, ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De heer MARI|f%N heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van artikel 6, tweede lid, van het reglement tot vaststelling van de nadere regels voor het opstellen van de rangschikking en v ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Herr François MARI|f%N hat die Aussetzung und die Nichtigerklärung von Artikel 6 Absatz 2 der dem Erlass der Französischen Gemeinschaft vom 13. Januar 2016 beigefügten Vorschriften zur Festlegung der Modalitäten für die Aufstellung der Klassifizierung und für die Vergabe der Bescheinigungen für den Zugang zur Fortsetzung des Programms de ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De heer Jérôme VAN BELLINGEN heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het organiek reglement, en meer bepaald van artikel 87 ervan, van de ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5.Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Jérôme VAN BELLINGEN beantragte die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Grundordnung des regionalen Feuerwehrdienstes der Stadt Charleroi, die von dem Gemeinderat in seiner Sitzung vom 24. Februar 2014 festgelegt, am 18. April 2014 gebilligt, von dem Gemeinderat in seiner Sitzung vom 29. September 2014 geändert und am 18. Dezember 2 ...[+++]


- (EL) Mijnheer de commissaris, uiteraard wil ook ik beamen dat het gaat om een politieke evolutie. De heer Gül heeft kort geleden gezegd dat Turkije en de Turks-Cypriotische autoriteiten werken aan een compromis, dat volgende week zal worden bekendgemaakt.

– (EL) Herr Kommissar! Ich stimme selbstverständlich voll und ganz mit Ihrer Ansicht überein, dass es sich hierbei um politische Prozesse handelt, und ich möchte Ihnen eine Frage zu der jüngsten Erklärung von Herrn Giul stellen, der gesagt hat, dass die Türkei sowie die türkisch-zypriotische Seite einen Kompromiss für die Insel vorbereiten, der in der kommenden Woche veröffentlicht werden soll.


Hoe kunnen wij met een land onderhandelen dat de meest elementaire democratische instellingen ontbeert en zich bovendien beledigend gedraagt tegenover het Europees Parlement. De Turkse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gül, heeft immers geweigerd om de komende week voor de Commissie buitenlandse zaken te verschijnen.

Wie können wir mit einem Land verhandeln, in dem es keine elementaren demokratischen Institutionen gibt und das uns zudem als Institution brüskiert, da der türkische Außenminister, Herr Gül, es abgelehnt hat, in der nächsten Woche vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu erscheinen?


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, fractievoorzitters, geachte leden, ik verwijs om te beginnen naar wat de heer Daul heeft gezegd en net als hij wil ik hulde brengen aan het werk dat de Commissie heeft verricht voor met name het versterken van de financiële architectuur. Er zijn nu in feite vier belangrijke richtlijnen die sinds september in een erg korte tijdspanne door de Commissie werden inge ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident, wehrte Fraktionsvorsitzende, sehr geehrte Abgeordnete! An erster Stelle werde ich auf Herrn Dauls Beitrag Bezug nehmen und möchte ich wie er meiner Anerkennung für die von der Kommission geleistete Abreit, insbesondere zur Stärkung der Finanzarchitektur, Ausdruck verleihen: Es gibt inzwischen tatsächlich vier größere Richtlinien, die innerhalb der sehr kurzen Zeit seit September von der Kommission vorgelegt und vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister verabschiedet werden konnten.


Ik wil graag nog kort ingaan op wat de heer von Wogau hier heeft gezegd, en ook de heer Schwab heeft aangekaart.

Darf ich dann noch ein Wort sagen zu dem, was Herr von Wogau hier angesprochen hat und was auch Herr Schwab erwähnt hat.


De Raad heeft nota genomen van de conclusies van de missie die kort na de oproep van de Mozambikaanse regering om hulp van 2 tot 4 maart is gevoerd in Mozambique door de voorzitter van de Raad Ontwikkeling, de Portugese staatssecretaris van Buitenlandse zaken en samenwerking, de heer AMADO, en het Commissielid voor Ontwikkelingszaken en humanitaire hulp, de heer NIELSON, om de omvang van de schade op te nemen en vast te stellen welke behoeften priorita ...[+++]

Der Rat nahm Kenntnis von den Schlußfolgerungen der Mission, die der Präsident des Rates (Ent-wicklung) und portugiesische Staatssekretär für die Entwicklungszusammenarbeit, Herr AMADO, und das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Mitglied der Kommission, Herr NIELSON, vom 2.-4. März, kurz nach dem Hilfeersuchen der mosambikanischen Regierung, in Mosambik durchgeführt haben, um das Ausmaß des Schadens festzustellen und den vorrangigen Bedarf zu ermitteln.


Op initiatief van de heer Karel Van Miert, bevoegd voor het mededingingsbeleid, heeft de Commissie goedkeuring verleend voor een korte bijkomende termijn - tot 30 november 1998 - om de spraaktelefonie en de openbare telecommunicatienetten in Spanje volledig open te stellen.

Auf Vorschlag des für die Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Van Miert hat die Kommission Spanien bis 30. November 1998 eine zusätzliche Umsetzungsfrist bei der Liberalisierung des Sprachtelefondienstes und der öffentlichen Telekommunikationsnetze eingeräumt.


De Regeringen van de Lid-Staten waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Rufin GRIJP Minister van Economie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Denemarken de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland de heer Gebhard ZILLER Staatssecretaris van Onderzoek en Technologie Griekenland de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie, Onderzoek en Technologie Spanje de heer Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk de heer François FILLON Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland de heer Patrick RABBITTE Onderminister van Handel, Wetens ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Rufin GRIJP Minister für Wirtschaft der Region Brüssel Hauptstadt Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Herr Gebhard ZILLER Staatssekretär, Bundesministerium für Forschung und Technologie Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie, Technologie und Energie Spanien Herr Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssekretär für Hochschule und Forschung Frankreich Herr François FILLON Minister für Hochschule und Forschung Irland Herr Patrick RABBITTE Staatsminister mit besonderer Zuständigkeit für Handel, Wiss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer gül heeft kort' ->

Date index: 2021-09-10
w