Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer harbour heeft een initiatiefverslag gepresenteerd over " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Mijn collega de heer Harbour heeft een initiatiefverslag gepresenteerd over versterking van de innovatie in Europa voor het waarborgen van duurzame hoogkwalitatieve overheidsdiensten.

Mein Kollege Herr Harbour hat einen Initiativbericht zur Stärkung der Innovation in Europa vorgestellt, um nachhaltige und qualitativ hochwertige öffentliche Dienste zu sichern.


Naar aanleiding van de verslagen die werden gepresenteerd door de heer Turco (verslag 2000 van het cohesiefonds) en Mw. Scallon (verslag 2001) verslag heeft het Parlement gesproken over de uitvoering van evaluaties achteraf van reeds afgeronde projecten in de nieuwe programmeringsfase en de voorlichtingsmaatregelen die de Commissie zou kunnen nemen om duidelijke crite ...[+++]

Auf Basis der von Herrn Turco (Jahresbericht über den Kohäsionsfonds 2000) und Frau Scallon (Bericht 2001) vorgelegten Berichte hat sich das Parlament damit befasst, inwiefern die Ex-post-Bewertung von bereits abgeschlossenen Vorhaben für die neue Programmplanungsphase verwendet wurde und welche Schulungs maßnahmen die Kommission in die Wege leiten könnte, um für alle Mitgliedstaten wirklich einheitliche Kriterien für die Ex-ante-Bewertung festzulegen.


Het is ons een genoegen vast te stellen dat er consensus is over het belang van de totstandbrenging van het mandaat dat de Commissie heeft gepresenteerd, en dat er in dit verband een vergadering van het Europees Parlement komt, zoals de heer Jáuregui heeft aangekondigd. Ik maak van de gelegenheid gebruik om hem en de overige rapporteurs van dit verslag, mevrouw Gál en de heer Preda, te comp ...[+++]

Ich möchte sagen, dass wir uns darüber freuen, dass Einstimmigkeit herrscht, wenn es um die Bedeutung geht, das Mandat, das von der Europäischen Kommission vorgelegt wurde, weiter voranzutreiben, und dass es ein Parlament geben wird, das dazu tagt, wie es Herr Jáuregui angekündigt hat, und ich möchte die Gelegenheit ergreifen, ihn und die anderen Berichterstatter dieses Berichts, Frau Gál und Herrn Preda, zu beglückwünschen.


De commissie heeft haar werkzaamheden naar mijn mening met grote toewijding ten uitvoer gelegd met een openbare hoorzitting, diverse gedachtewisselingen, een door de heer Harbour geopperde presentatie over de effectbeoordeling en een online raadpleging waarop in slechts drie weken ongeveer honderd reacties k ...[+++]

Ich glaube, dass der Ausschuss seine Arbeit mit einer öffentlichen Anhörung, mehreren Meinungsaustäuschen, einer Präsentation über die Folgenabschätzung, die von Herrn Harbour angeregt wurde, sowie einer Online-Befragung, bei der rund 100 Antworten von Organisationen aus ganz Europa innerhalb von nur drei Wochen eingegangen sind, sehr gewissenhaft erledigt hat.


– (RO) Ik wil bij dezen mijn steun uitspreken voor het verslag over voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de interne markt, dat de heer Dumitriu heeft gepresenteerd.

– (RO) Ich möchte meiner Unterstützung für den von Herrn Dumitriu vorgelegten Bericht über Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarprodukte auf dem Binnenmarkt Ausdruck verleihen.


De rapporteur, de heer Lehne, heeft kostbaar en belangrijk werk verricht in de commissie, en vanavond heeft hij zijn opmerkingen gepresenteerd over een maatregel die van historisch belang is. In zijn verslag geeft hij een omschrijving van het strategische vooruitzicht voor de toekomstige activiteiten van de Commissie en dringt hij krachtig aan op betrokkenheid van het Europees Parlement.

Der Berichterstatter, Herr Lehne, der im Ausschuss eine anerkennenswerte und beachtliche Arbeit geleistet und uns heute Abend seine Bemerkungen zu einer Maßnahme von historischer Tragweite dargelegt hat, war bemüht, in seinem Bericht eine strategische Perspektive für die weitere Arbeit der Kommission aufzuzeigen – selbstverständlich unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, die auch nachdrücklich gefordert wurde.


Naar aanleiding van de verslagen die werden gepresenteerd door de heer Turco (verslag 2000 van het cohesiefonds) en Mw. Scallon (verslag 2001) verslag heeft het Parlement gesproken over de uitvoering van evaluaties achteraf van reeds afgeronde projecten in de nieuwe programmeringsfase en de voorlichtingsmaatregelen die de Commissie zou kunnen nemen om duidelijke crite ...[+++]

Auf Basis der von Herrn Turco (Jahresbericht über den Kohäsionsfonds 2000) und Frau Scallon (Bericht 2001) vorgelegten Berichte hat sich das Parlament damit befasst, inwiefern die Ex-post-Bewertung von bereits abgeschlossenen Vorhaben für die neue Programmplanungsphase verwendet wurde und welche Schulungs maßnahmen die Kommission in die Wege leiten könnte, um für alle Mitgliedstaten wirklich einheitliche Kriterien für die Ex-ante-Bewertung festzulegen.


De heer OREJA heeft de mededeling over dit onderwerp gepresenteerd die slechts enkele dagen geleden door de Commissie is aangenomen.

Kommissionsmitglied OREJA stellte die diesbezügliche Mitteilung vor, die von der Kommission erst vor wenigen Tagen angenommen worden ist.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de ...[+++] Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Hervé de CHARETTE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken de heer Gay MITCHELL Onderminister van Algemene Zaken en van Europese Zaken Italië : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken de heer Walter GARDINI Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Luxemburg : de heer Jacques POOS Minister van Buitenlandse Zaken Nederland : de heer Hans van MIERLO Minister van Buitenlandse Zaken de heer Michiel PATIJN Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Oostenrijk : de heer Wolfgang SCHÜSSEL Minister van Buitenlandse Zaken Portugal : de heer Jaime GAMA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Francisco SEIXAS da COSTA Staatssecretaris van Europese Zaken Finland : mevrouw Tarja HALONEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Ole NORRBACK Minister van Europese Zaken Zweden : mevrouw Lena HJELM-WALLEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Mats HELLSTRÖM Minister van Europese Zaken en Buitenlandse Handel Verenigd Koninkrijk : de heer Malcolm RIFKIND Minister van Buitenlandse Zaken de heer David DAVIS Onderminister van Buitenlandse Zaken en Gemenebestzaken Commissie : de heer Jacques SANTER Voorzitter de heer Manuel MARIN Vice-Voorzitter Sir Leon BRITTAN Vice-Voorzitter mevrouw Emma BONINO Lid de heer Hans van den BROEK ...

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im ...[+++]


GOED FINANCIEEL BEHEER De Raad heeft nota genomen van de door Mevrouw Gradin verstrekte informatie over het programma voor de verbetering van het financieel beheer van de Commissie, dat reeds op 17 november 1995 door de heer Liikanen aan de Raad Begroting was gepresenteerd.

WIRTSCHAFTLICHKEIT DER HAUSHALTSFÜHRUNG Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen, die Frau Gradin zum Programm der Kommission zur Verbesserung der Haushaltsführung gab, welches Herr Liikanen dem Rat (Haushalt) auf der Tagung vom 17. November 1995 bereits vorgestellt hatte.


w