Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer helmer hetzelfde standpunt verdedigt " (Nederlands → Duits) :

Ik zou de heer Stevenson, die zei dat wij alleen maar voor de industrie in ons eigen land opkomen, erop willen wijzen dat de heer Helmer hetzelfde standpunt verdedigt als de Labourpartij, dus, mijnheer Stevenson, probeert u ons nu niet wijs te maken dat u niet aanstuurt op een soort druivenwodka-industrie!

Herrn Stevenson, der mir sagte, dass wir lediglich die Industrie unseres eigenen Landes vorantreiben, möchte ich erwidern, dass Herr Helmer den gleichen Standpunkt wie die Labourpartei vertritt, also erzählen Sie mir nicht, Herr Stevenson, dass Sie nicht so etwas wie eine Trauben-Wodka-Branche hier vorantreiben!


Tal van CvdR-voorstellen zijn reeds meegenomen in het officiële standpunt dat de EU bij de onderhandelingen op de Rio-conferentie verdedigt, en verwacht wordt dat de heer Potočnik erop zal wijzen dat het van belang is te verzekeren dat subnationale overheden bij elk nieuw globaal akkoord ten volle worden betrokken.

Viele Standpunkte des Ausschusses sind bereits in die offizielle Verhandlungsposition der EU für die Konferenz in Rio eingegangen und Potočnik wird voraussichtlich darauf drängen, dass in einer neuen globalen Übereinkunft die umfassende Mitwirkung nachgeordneter Gebietskörperschaften gewährleistet wird.


Dit is, geachte collega’s, het resultaat van een taak waarvan ik mij minder lang heb gekweten dan de heer Van Orden, namelijk slechts twee jaar, en dat bovendien door anderen in gang is gezet, met name door mevrouw Nicholson die vóór mij rapporteur was. Ik presenteer u nu het resultaat van dit werk met een zekere voldoening, omdat ik de afgelopen jaren in wezen steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd.

Soweit also die Früchte meiner Arbeit, die ich erst seit zwei Jahren mache, also noch nicht so lange wie Herr Van Orden, und die von anderen begonnen wurde, vor allem von Frau Nicholson, die vor mir Berichterstatterin war.


Lena Ek en Cecilia Malmström (ALDE), schriftelijk. - (SV) In het verslag over herstructureringen en werkgelegenheid neemt de rapporteur, de heer Cottigny, hetzelfde betreurenswaardige standpunt in dat te vinden is in het verslag over bedrijfsverplaatsingen in het kader van de regionale ontwikkeling, waarover gisteren is gestemd.

Lena Ek und Cecilia Malmström (ALDE), schriftlich (SV) Im Bericht über Umstrukturierung und Beschäftigung nimmt der Berichterstatter Kollege Cottigny die gleiche unrühmliche Haltung ein, wie sie auch im Bericht über Standortverlagerungen im Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung zutage tritt, über den wir gestern abgestimmt haben.


Lena Ek en Cecilia Malmström (ALDE ), schriftelijk. - (SV) In het verslag over herstructureringen en werkgelegenheid neemt de rapporteur, de heer Cottigny, hetzelfde betreurenswaardige standpunt in dat te vinden is in het verslag over bedrijfsverplaatsingen in het kader van de regionale ontwikkeling, waarover gisteren is gestemd.

Lena Ek und Cecilia Malmström (ALDE ), schriftlich (SV) Im Bericht über Umstrukturierung und Beschäftigung nimmt der Berichterstatter Kollege Cottigny die gleiche unrühmliche Haltung ein, wie sie auch im Bericht über Standortverlagerungen im Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung zutage tritt, über den wir gestern abgestimmt haben.


De heer Helmer, rapporteur voor advies, verklaarde voorafgaand aan de eindstemming dat zijn oorspronkelijke standpunt over het onderwerp door de goedgekeurde amendementen was gewijzigd en hij dientengevolge niet langer kon doorgaan als rapporteur voor advies.

Vor der endgültigen Abstimmung erklärte Roger Helmer, dass aufgrund der angenommenen Änderungsanträge seine ursprüngliche Haltung zu dem Thema so geändert wurde, dass er sich nicht mehr in der Lage sehe, weiterhin als Verfasser zu fungieren.


Krachtens hetzelfde bovengenoemde gemeenschappelijk standpunt is de bevriezing van tegoeden die worden aangehouden in het buitenland, genoemd in artikel 1 van het gemeenschappelijk standpunt 1998/326/PESC en artikel 2 van gemeenschappelijk standpunt 1999/318/PESC beperkt tot de heer Milosevic en de met hem verbonden natuurlijke personen.

Ebenfalls aufgrund des vorgenannten gemeinsamen Standpunkts wird das in Artikel 1 des gemeinsamen Standpunkts 1998/326/GASP und in Artikel 2 des gemeinsamen Standpunkts 1999/318/GASP genannte Einfrieren der Auslandsguthaben auf Herrn Miloševic und die natürlichen Personen seines Umfelds beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer helmer hetzelfde standpunt verdedigt' ->

Date index: 2023-04-09
w