Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Vertaling van "heer joan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben er zeker van dat commissaris Orban deze paragraaf goed zal kunnen gebruiken, evenals het verslag van de heer Joan i Mari, waarover we twee jaar geleden hebben gestemd, om richtsnoeren op te stellen voor het Europees beleid inzake meertaligheid.

Ich bin mir sicher, dass sich Kommissar Orban auf diese Ziffer und den Bericht Bernat Joan i Marí, über den wir vor zwei Jahren abgestimmt haben, stützen wird, um endgültige Leitlinien für die europäische Politik der Mehrsprachigkeit festzulegen.


De heer Kyösti VIRRANKOSKI, rapporteur voor de begroting 2008 (Commissie), de heer Ville ITÄLÄ, rapporteur voor de begroting 2008 (overige instellingen), de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Ingeborg GRÄSSLE, de heer Laszlo SURJAN, de heer Michael GAHLER, de heer Margaritis SCHINAS, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Vladimir MANKA, de heer Thijs BERMAN, de heer Louis GRECH, de heer Joan CALABUIG, de heer Jan MULDER, de heer Esko SEPPÄNEN.

Kyösti VIRRANKOSKI, Berichterstatter für den Haushaltsplan 2008 (Kommission), Ville ITÄLÄ, Berichterstatter für den Haushaltsplan 2008 (Andere Organe), Salvador GARRIGA POLLEDO, Ingeborg GRÄSSLE, Laszlo SURJAN, Michael GAHLER, Margaritis SCHINAS, Catherine GUY-QUINT, Vladimir MANKA, Thijs BERMAN, Louis GRECH, Joan CALABUIG, Jan MULDER und Esko SEPPÄNEN.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft het onderwerp meertaligheid doet het mij deugd dat het verslag van de heer Joan i Marí over meertaligheid is aangenomen.

Herr Präsident! Was das Thema Mehrsprachigkeit betrifft, so bin ich froh, dass dieser Bericht des Kollegen Bernat Joan i Marí verabschiedet worden ist.


78. merkt op dat het Comité van de regio's opdracht heeft gegeven tot de uitvoering van twee onafhankelijke externe evaluaties van de gezamenlijke dienst, door de heer Joan COLOM i NAVAL en de heer Robert REYNDERS; verzoekt de secretaris-generaal van het Comité van de regio's de desbetreffende verslagen te doen toekomen aan de Begrotingscommissie van het Europees Parlement;

78. nimmt zur Kenntnis, dass der Ausschuss der Regionen zwei unabhängige externe Prüfungen der gemeinsamen Dienste durch Joan Colom i Naval und Robert Reynders in Auftrag gegeben hat, und ersucht den Generalsekretär des Ausschusses der Regionen, diese Berichte an den Haushaltsausschuss des Europäischen Parlaments weiterzuleiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. merkt op dat het Comité van de regio's opdracht heeft gegeven tot de uitvoering van twee onafhankelijke externe evaluaties van de gezamenlijke dienst, door de heer Joan COLOM i NAVAL en de heer Robert REYNDERS; verzoekt de secretaris-generaal van het Comité van de regio's de desbetreffende verslagen te doen toekomen aan de Begrotingscommissie van het Europees Parlement;

78. nimmt zur Kenntnis, dass der Ausschuss der Regionen zwei unabhängige externe Prüfungen der gemeinsamen Dienste durch Joan Colom i Naval und Robert Reynders in Auftrag gegeben hat, und ersucht den Generalsekretär des Ausschusses der Regionen, diese Berichte an den Haushaltsausschuss des Europäischen Parlaments weiterzuleiten;


76. merkt op dat het Comité van de regio's opdracht heeft gegeven tot de uitvoering van twee onafhankelijke externe evaluaties van de gezamenlijke dienst, door de heer Joan COLOM i NAVAL en de heer Robert REYNDERS; verzoekt de secretaris-generaal van het Comité van de regio's de desbetreffende verslagen te doen toekomen aan de Begrotingscommissie van het Europees Parlement;

76. nimmt zur Kenntnis, dass der Ausschuss der Regionen zwei unabhängige externe Prüfungen der gemeinsamen Dienste durch Joan COLOM i NAVAL und Robert REYNDERS, in Auftrag gegeben hat, und ersucht den Generalsekretär des Ausschusses der Regionen, diese Berichte an den Haushaltsausschuss des Europäischen Parlaments weiterzuleiten;


- de heer Guido PODESTÀ (vice-voorzitter), de heer Joan COLOM i NAVAL (vice-voorzitter), de heer Göran FÄRM (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2003), de heer Per STENMARCK (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2003), de heer Elmar BROK, mevrouw Neena GILL, de heer Francesco TURCHI, mevrouw Kathalijne BUITENWEG, de heer Den DOVER, de heer Markus FERBER, de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, de heer Esko Olavi SEPPÄNEN, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van de Begrotingscommissie.

Herr Guido PODESTÀ (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Joan COLOM i NAVAL (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Göran FÄRM (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2003), Herr Per STENMARCK (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushaltsplans 2003),


- de heer Guido PODESTÀ (vice-voorzitter), de heer Joan COLOM i NAVAL (vice-voorzitter), de heer Göran FÄRM (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2003), de heer Per STENMARCK (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2003), mevrouw Kathalijne BUITENWEG, de heer Den DOVER, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heer Markus FERBER, de heer Salvador GARRIGA, de heer Juan NARANJO ESCOBAR, de heer Esko Olavi SEPPÄNEN, de heer Rijk van DAM, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van de Begrotingscommissie.

Herr Guido PODESTA (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Joan COLOM i NAVAL (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Göran FÄRM (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2003), Herr Per STENMARCK (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushaltsplans 2003), Frau Kathalijne BUITENWEG, Herr Den DOVER, Frau Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Herr Markus FERBER, Herr Salvador GARRIGA, Herr Juan NARANJO ESCOBAR, Herr Esko Olavi SEPPÄNEN, Herr Rijk van DAM, sowie die Mitglieder des Haushaltsausschusses, Herr Kyösti VIRRANKOSKI und Herr Ralf WALTER.


- de heer Joan HUGUET I ROTGER tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Antoni GARCIAS I COLL voor de resterende duur van zijn ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006 (doc. 12866/03);

Herr Joan HUGUET I ROTGER als Nachfolger von Herrn Antoni GARCIAS I COLL für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt wird (Dok. 12866/03);


- de heer Joaquim LLIMONA i BALCELLS tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer Joan VALLVÉ i RIBERA,

Herr Joaquim LLIMONA i BALCELLS als Nachfolger von Herrn Joan VALLVÉ i RIBERA. zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen




Anderen hebben gezocht naar : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer joan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer joan' ->

Date index: 2024-02-28
w