Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer karas heeft daar " (Nederlands → Duits) :

De heer Karas heeft zijn collega´s en de Commissie op het hart gedrukt om alles wat wij doen in langetermijnstrategieën op te nemen. Ik wil mijnheer Karas zeggen dat ik dit als algemeen beginsel aanhang en het is trouwens ook de geest waarin ik met mijn teams werk aan de voorstellen voor alle nieuwe wetgeving die deel uitmaakt van dit nieuwe financiële en economische bestuur dat wij nodig hebben.

Herr Karas hat seine Kolleginnen und Kollegen und die Kommission dazu aufgerufen, alles, was wir unternehmen, in langfristige Strategien einzubinden. Und ich möchte Herrn Karas mitteilen, dass dies ein allgemeiner Grundsatz ist, der meine Zustimmung findet, und es ist auch der Geist, in dem ich mit meinen Teams zusammenarbeite, um all die neuen Rechtsvorschriften vorzuschlagen, die Teil dieser finanz- und wirtschaftspolitischen Steuerung sind, die wir benötigen.


De heer Karas heeft dit punt zojuist aangestipt, en de heer Goebbels heeft eerder terecht gewezen op het belang van de EAEM.

Letzteres ist gerade eben von Herrn Karas zur Sprache gebracht worden, während Herr Goebbels uns zuvor zu Recht an die Bedeutung der ESMA erinnert hat.


De heer Karas heeft deze kwestie ook ter sprake gebracht.

Herr Karas hat diese Frage ebenfalls aufgeworfen.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch d ...[+++]


Onder verwijzing naar de buitengewone top in november voegde de heer van Rompuy daar nog het volgende aan toe: "Wat Europa nu nodig heeft is meer structurele economische groei en een degelijke overeenkomst over het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK), iets dat ongetwijfeld binnen het bereik van de lidstaten ligt.

Und mit Blick auf den Sonderratsgipfel im November fügte er hinzu: "Europa braucht jetzt mehr strukturelles Wirtschaftswachstum, und den Mitgliedstaaten wird es sicherlich gelingen, sich entsprechend auf den neuen mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) zu einigen.


« De [...] staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en fiscale fraude, toegevoegd aan de eerste minister, geeft een voorbeeld i.v.m. zeer zware fraudeurs. Als er een fraude door een kmo in de jaren zeventig gepleegd is die niet verjaard is, zitten de nieuwe eigenaars van de kmo daar ondertussen mee opgescheept. Met de bestaande wetgeving was er geen mogelijkheid om deze fraude te regulariseren, dit kan nu wel oa. voor het misbruik van vennootschapsgoederen. Kinderen die gewoon de aandelen van een kmo hebben geërfd die fraudeleuze praktijken heeft verricht ...[+++]

« Der [...] Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der Steuerhinterziehung, dem Premierminister beigeordnet, gibt ein Beispiel für sehr schwere Betrüger. Wenn durch einen KMB in den siebziger Jahren ein Betrug begangen wurde, der nicht verjährt ist, müssen die neuen Eigentümer des KMB dafür aufkommen. Anhand der bestehenden Rechtsvorschriften bestand keine Möglichkeit, diesen Betrug zu regularisieren; dies ist nun wohl möglich, unter anderem für den Missbrauch von Gesellschaftsvermögen. Kinder, die einfach die Anteile an einem KMB geerbt haben, di ...[+++]


Een van de kwesties waar we met mevrouw Echerer uitvoerig over van gedachten hebben gewisseld betreft de verhouding tussen collectieve belangenbehartiging en de markt. De heer Karas heeft daar ook naar verwezen en veel van de bijdragen de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport zijn in onze slotstemming verwerkt.

Eines der Probleme, über das wir mit Frau Echerer ziemlich viel diskutiert haben – Herr Karas hat es angesprochen, und vieles kam vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung, ja auch vom Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport und war auch Gegenstand unserer Schlussabstimmung –, ist das Wirken des Marktes in Verbindung mit dem kollektiven Rechtemanagement.


Eigenlijk zou men het Britse voorzitterschap dankbaar moeten zijn, want het is verbazingwekkend hoe fanatiek de Britten, wier land als bakermat van de democratie wordt beschouwd – de heer Karas zinspeelde daar al op – zich tegen iets hebben verzet wat door Commissie, Raad en Parlement al in de Bazel II-richtlijn werd vastgelegd.

An sich müsste man der britischen Präsidentschaft dankbar sein, denn mit welchem Engagement die Briten, deren Land als Wiege der Demokratie gilt – der Kollege Karas hat das bereits angesprochen –, hier einen Punkt bekämpft haben, der in der Basel-II-Richtlinie von Kommission, Rat und Parlament bereits verabschiedet wurde, ist erstaunlich.


Overwegende dat binnen de « Société de transport en commun du Hainaut » een mandaat van bestuurder, die de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse gewestelijke vervoersmaatschappij) zal vertegenwoordigen, open staat daar de heer Yvon Biefnot de leeftijdsgrens heeft bereikt;

In der Erwägung, dass eine Stelle als Verwaltungsratsmitglied zur Vertretung der « Société régionale wallonne du Transport » (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) innerhalb der öffentlichen Verkehrsgesellschaft von Hennegau frei wurde, da Herr Yvon Biefnot die Altersgrenze erreicht hat;


De heer Matutes gaf het voorbeeld van de centrale van Kozloduj in Bulgarije. De EG heeft daar 26 miljoen ecu besteed aan de modernisering en de verhoging van de veiligheid van de reactoren 1 en 2.

Abel Matutes nannte als Beispiel das Kernkraftwerk Kosloduj in Bulgarien, wo die Gemeinschaft 26 Mio. ECU zur Modernisierung und Verbesserung der Sicherheit der Reaktoren 1 und 2 ausgegeben hat.




Anderen hebben gezocht naar : heer     heer karas     heer karas heeft     geest waarin     licht zou hebben     voorbijgestreefd is door     voegde de heer     nodig heeft     rompuy daar     volgens de heer     fraudeleuze praktijken heeft     kmo daar     markt de heer karas heeft daar     karas zinspeelde daar     daar de heer     leeftijdsgrens heeft     open staat daar     heeft     heeft daar     heer karas heeft daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer karas heeft daar' ->

Date index: 2021-01-25
w