Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer liikanen en mevrouw read bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst mijn collega de heer Kalfin bedanken voor het uitstekende werk dat wij samen hebben kunnen verrichten, en namens de Commissie buitenlandse zaken, waarvan ik de rapporteur was, wil ik mijn collega's mevrouw Hautala, de heer Lambsdorff en mevrouw Giannakou bedanken.

Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d'abord mon collègue Kalfin pour l'excellent travail qu'on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j'ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke ...[+++]

Ich möchte mich recht herzlich bedanken bei meinem Ko-Berichterstatter, Kollege Klinz, bei den Schattenberichterstattern aus beiden beteiligten Ausschüssen, besonders aber dem Kollegen Medina im Rechtsausschuss, mit dem ich eine enge Zusammenarbeit gepflegt habe, bei den beiden Vorsitzenden Gargani und Berès, auch bei der österreichischen, finnischen und deutschen Präsidentschaft, die wesentlich zum Gelingen dieses Vorhabens beigetragen haben, und last but not least bei der Europäischen Kommission, die sehr effektiv und sehr hilfreich ...[+++]


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke ...[+++]

Ich möchte mich recht herzlich bedanken bei meinem Ko-Berichterstatter, Kollege Klinz, bei den Schattenberichterstattern aus beiden beteiligten Ausschüssen, besonders aber dem Kollegen Medina im Rechtsausschuss, mit dem ich eine enge Zusammenarbeit gepflegt habe, bei den beiden Vorsitzenden Gargani und Berès, auch bei der österreichischen, finnischen und deutschen Präsidentschaft, die wesentlich zum Gelingen dieses Vorhabens beigetragen haben, und last but not least bei der Europäischen Kommission, die sehr effektiv und sehr hilfreich ...[+++]


Ik wil de heer Liikanen en mevrouw Read bedanken voor dit interessante verslag!

Vielen Dank, Herr Tiikanen, und vielen Dank, Frau Read, für einen interessanten Bericht!


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag in de eerste plaats mevrouw Schreyer welkom heten, die hier spreekt namens de heer Liikanen, en haar hartelijk bedanken dat zij ons zo snel op de hoogte heeft gebracht over de Top van Genève.

(EN) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Schreyer willkommen heißen, die Herrn Liikanen vertritt, und ihr herzlich dafür danken, dass sie die Gelegenheit wahrnimmt, uns so rasch über den Genfer Gipfel zu berichten.


Dit door mevrouw Reding, in overeenstemming met de heer Liikanen en mevrouw Diamantopoulou, voorgestelde plan beoogt het bevorderen van samenwerking tussen de Europese Unie, de lidstaten, onderwijs en opleiding en het bedrijfsleven met als doel de valorisatie van de band tussen levenslang leren, de modernisering van onze onderwijsstelsels en leersystemen en het gebruik van de nieuwe IC-technologieën.

Der von Frau Reding in Absprache mit Herrn Liikanen und Frau Diamantopoulou vorgeschlagene Plan soll eine Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten, den Bildung- und Berufsbildungskreisen und der Industrie anregen, um eine Verknüpfung von lebenslangem Lernen, Modernisierung unserer Bildungssysteme und Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien zu schaffen.


Het initiatief eLearning, dat in maart door Viviane Reding, de commissaris voor Onderwijs en Cultuur, is aangekondigd (zie IP/00/934) en vandaag op haar voorstel en in overleg met de heer Liikanen en mevrouw Diamantopoulou door de Commissie is goedgekeurd, doet een beroep op de onderwijs- en culturele sector en de economische en sociale actoren in Europa.

Die Initiative eLearning ist im März von Viviane Reding, der für Bildung und Kultur zuständigen Kommissarin, angekündigt worden (vgl. IP/00/934). Heute wurde sie auf ihren Vorschlag hin im Einvernehmen mit Erkki Liikanen und Anna Diamantopoulou von der Kommission verabschiedet. Mit ihr will man die Bildungs- und Kulturträger sowie die europäischen Wirtschafts- und Sozialakteure mobilisieren.


Voorzitter van de Commissie : de heer Jacques SANTER Leden van de Commissie : de heer Martin BANGEMANN mevrouw Ritt BJERREGAARD mevrouw Emma BONINO Sir Leon BRITTAN de heer Hans van den BROEK mevrouw Edith CRESSON de heer Franz FISCHLER de heer Pádraig FLYNN mevrouw Anita GRADIN de heer Neil KINNOCK de heer Erkki LIIKANEN de heer Manuel MARIN de heer Mario MONTI de heer Marcelino OREJA AGUIRRE de heer Christos PAPOUTSIS de heer Joã ...[+++]

Präsident der Kommission: Herr Jacques SANTER Mitglieder der Kommission: Herr Martin BANGEMANN Frau Ritt BJERREGAARD Frau Emma BONINO Sir Leon BRITTAN Herr Hans van den BROEK Frau Edith CRESSON Herr Franz FISCHLER Herr Pádraig FLYNN Frau Anita GRADIN Herr Neil KINNOCK Herr Erkki LIIKANEN Herr Manuel MARIN Herr Mario MONTI Herr Marcelino OREJA AGUIRRE Herr Christos PAPOUTSIS Herr João de DEUS PINHEIRO Herr Yves-Thibault de SILGUY Herr Karel VAN MIERT Frau Monika WULF-MATHIES ___________________


De nieuwe Commissie heeft daarom op haar eerste vergadering op 25 januari de heer Liikanen en mevrouw Gradin verzocht verslag uit te brengen over de manieren waarop het financieel beheer krachtiger kan worden aangevat en overeenkomstige voorstellen te doen.

Die Kommissionsmitglieder Liikanen und Gradin sind daher von der neuen Kommission in deren erster Sitzung am 25. Januar beauftragt worden, einen Bericht über die Möglichkeiten einer strafferen Haushaltsführung vorzulegen und entsprechende Vorschläge zu formulieren.


GOED FINANCIEEL BEHEER De Raad heeft nota genomen van de door Mevrouw Gradin verstrekte informatie over het programma voor de verbetering van het financieel beheer van de Commissie, dat reeds op 17 november 1995 door de heer Liikanen aan de Raad Begroting was gepresenteerd.

WIRTSCHAFTLICHKEIT DER HAUSHALTSFÜHRUNG Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen, die Frau Gradin zum Programm der Kommission zur Verbesserung der Haushaltsführung gab, welches Herr Liikanen dem Rat (Haushalt) auf der Tagung vom 17. November 1995 bereits vorgestellt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer liikanen en mevrouw read bedanken' ->

Date index: 2024-01-23
w