Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer martin weet ongetwijfeld » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Martin weet ongetwijfeld dat de heffingen zijn vastgelegd in de beschikking van de Commissie over de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (vastgesteld in het kader van de Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987).

Herrn Martin ist sicher bekannt, dass die Zollsätze in Übereinstimmung mit der Verordnung der Kommission über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (angenommen gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987) festgelegt werden.


Zoals de heer Higgings lid ongetwijfeld weet, geldt voor milieukwesties op dit ogenblik de procedure overeenkomstig artikel 251 van het EG-Verdrag. Het Europees Parlement is medewetgever.

Dem Herrn Abgeordneten wird sicher bekannt sein, dass Umweltangelegenheiten gegenwärtig dem Verfahren nach Artikel 251 EG-Vertrag unterliegen, sodass das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber auftritt.


Voor zover ik weet, bestaat er een procedure waarvan de heer Van Nistelrooij ongetwijfeld op de hoogte is, maar voor zover momenteel bekend is, is er nog een interne discussie gaande binnen de Nederlandse regering en is er nog geen voorstel ingediend bij de Raad om het Verdrag te wijzigen, aangezien voor dit proces een wijziging van het Verdrag nodig zou zijn en pas in dat stadium wordt de Commissie om haar mening gevraagd.

Soweit ich weiß, ist momentan ein Verfahren im Gange, was Herrn van Nistelrooij sicherlich bekannt sein wird. Doch nach unserem jetzigen Kenntnisstand gibt es noch immer interne Diskussionen in der niederländischen Regierung. Bisher wurde jedenfalls an den Rat noch kein Vorschlag zur Änderung des Vertrags herangetragen. Denn dieses Verfahren würde eine Vertragsänderung erforderlich machen, und erst in dieser Phase würde dann die Kommission um eine Stellungnahme ersucht werden.


Of die bijdrage net zo ambitieus zal zijn als de ontdekkingsreizen van Vasco da Gama - zoals de heer Martin suggereerde - weet ik niet.

Ich weiß nicht, ob dies ein ebenso ehrgeiziger Beitrag sein wird wie die Entdeckungsfahrten von Vasco da Gama, wie Herr Martin meinte, auf jeden Fall aber wird es unser Beitrag sein.


De heer Liese weet ongetwijfeld dat in het kader van de medebeslissingsprocedure duidelijk is aangegeven dat onderzoek naar kloontechnieken voor reproductieve en therapeutische doeleinden nadrukkelijk niet in het vijfde kaderprogramma is opgenomen.

Dabei ist es ganz klar, wie Herr Liese sicher weiß, da dies Gegenstand eines Mitentscheidungsverfahrens ist, dass im Fünften Forschungsrahmenprogramm eindeutig gesagt wird, dass Forschungen über Klonverfahren zu reproduktiven und therapeutischen Zwecken ausgeschlossen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer martin weet ongetwijfeld' ->

Date index: 2024-01-21
w