Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer mulder en mevrouw gill hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Muriel HEYNEN en de heer Jean-Pierre FANCHAMPS hebben de nietigverklaring gevorderd van het Waals ministerieel besluit van 9 augustus 2017 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag genaamd "Route de Bolland" te Herve en van de besluiten van de gemeenteraad van 20 maart 2017 en 21 december 2015 die daarop betrekking hebben.

Frau Muriel HEYNEN und Herr Jean-Pierre FANCHAMP haben die Nichtigerklärung des wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 9. August 2017 zur Billigung des "Route de Bolland" genannten Städtebau- und Umweltberichts in Herve sowie der diesbezüglichen Beschlüsse des Gemeinderats vom 20. März 2017 und 21. Dezember 2015 beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Thierry MOUTON en mevrouw Béatrice van HAVRE hebben de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van het gemeentecollege van Marche-en-Famenne van 15 juli 2016 waarbij aan de BVBA M.B IMMO een stedenbouwkundige vergunning wordt afgegeven voor een goed gelegen rue Edmond Debatty te 6900 Marche-en-Famenne, kadastraal bekend 3e afdeling, secti ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Thierry MOUTON und Frau Béatrice van HAVRE haben die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums von Marche-en-Famenne vom 15. Juli 2016 beantragt, mit dem der M.B. IMMO PgmbH eine Verstädterungsgenehmigung für ein rue Edmond Deba ...[+++]


De heer Mulder en mevrouw Gill hebben uitstekend werk verricht.

Jan Mulder und Neena Gill haben eine ganz hervorragende Arbeit abgeliefert.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Bruno REGOUT en mevrouw Véronique CASSART hebben de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning die op 11 juni 2015 door het gemeentecollege van de gemeente Court-Saint-Etienne is afgegeven aan de nv Bouygues Immobilier Belgium betreffende de verkaveling van een goed gelegen te Court-Saint-Etienne, rue Defalque/rue de Suzeril, kad ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Bruno REGOUT und Frau Véronique CASSART haben die Nichtigerklärung der am 11. Juni 2015 von dem Gemeindekollegium der Gemeinde Court-Saint-Etienne an die Bouygues Immobilier Belgium AG erteilten Erschließungsgenehmigung zwecks der Erschließung eines in Court-Saint-Etienne, rue Defalque/rue de Suzeril, gelegenen und Flur H, Nr. 491a2, 491x, 493c, ...[+++]


De vzw " SOS Kauwberg Uccla-Natura" , de heer Alain HIJE en mevrouw Thérèse BAEKELMANS hebben de nietigverklaring gevorderd van de besluiten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 16 juli 2010 en 22 december 2010 betreffende de rechttrekking van de buurtwegen 124, 125 en 126 en de verlenging van buurtweg 126 op het Engelandplateau te Ukkel.

Die " S.O.S. Kauwberg Uccla-Natura" VoG, Herr Alain HIJE und Frau Thérèse BAEKELMANS haben die Nichtigerklärung der Erlasse der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 16. juli 2010 und vom 22. Dezember 2010 zur Verlegung der Vizinalfußwege Nrn. 124, 125 und 126 und zur Verlängerung des Fußweges Nr. 126 auf dem " Plateau Engeland" in Uccle beantragt.


Bij besluiten van de secretaris-generaal van 20 maart 2013 die uitwerking hebben op 1 maart 2012 worden Mevr. Dolores Daie en mevrouw Géraldine Grosjean alsook de heer Michel Modard in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 20. März 2013, die am 1. März 2012 wirksam werden, werden Frau Dolores Daie und Frau Géraldine Grosjean sowie Herr Michel Modard endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.


Verslag (A5-0175/2004) van de heer Mulder en mevrouw Gill, namens de Begrotingscommissie, over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2004 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 (7683/2004 - C5-0165/2004 - 2004/2022(BUD))

Bericht (A5-0175/2004) von Herrn Mulder und Frau Gill im Namen des Haushaltsausschusses über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2004 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 – Änderung des Statuts


Ik nodig de rapporteurs, de heer Mulder en mevrouw Gill, de heer Wynn, voorzitter van de Begrotingscommissie, commissaris Verheugen en minister Roche uit zich bij mij te voegen voor de ondertekening van deze twee begrotingen, en daarmee niet in de laatste plaats het feit te markeren dat wij thans, terwijl we debatteren over de uitbreiding, daar voor het eerst in de geschiedenis van de EU-begroting financiële voorzieningen voor treffen.

Ich bitte die Berichterstatter Herr Mulder und Frau Gill, den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Wynn, Kommissar Verheugen und Minister Roche, mit mir bei der Unterzeichnung der beiden Haushaltspläne zugegen zu sein, nicht zuletzt, um im Zusammenhang mit der Debatte über die Erweiterung die Tatsache zu verdeutlichen, dass wir die Erweiterung nun zum ersten Mal im europäischen Haushaltsverfahren mit Finanzmitteln ausstatten.


Na commissaris Schreyer, de voorzitter van de Begrotingscommissie en de rapporteurs, de heer Mulder en mevrouw Gill, te hebben verzocht zich bij hem te voegen, gaat de Voorzitter van het Parlement, samen met de fungerend voorzitter van de Raad, over tot ondertekening van de begroting.

Der Präsident des Parlaments ersucht die Kommissarin Schreyer, den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses und die Berichterstatter, Herrn Mulder und Frau Gill, sich ihm anzuschließen und unterzeichnet zusammen mit dem amtierenden Ratspräsidenten den Haushaltsplan.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, vooraleerst wil ik – net als mijn collega’s – zowel de rapporteurs, de heer Mulder en mevrouw Gill, als de hele Begrotingscommissie en haar medewerkers feliciteren met het opstellen van deze begroting voor 2004.

(FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Zunächst einmal möchte ich wie meine Vorredner unseren Berichterstattern Jan Mulder und Neena Gill, aber auch dem gesamten Haushaltsausschuss sowie seinen Mitarbeitern zur Erarbeitung dieses Haushaltsplans für 2004 gratulieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer mulder en mevrouw gill hebben' ->

Date index: 2021-07-02
w