Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer provan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 24 oktober 2001 en verleende de voorzitter van de delegatie, de heer Provan, de voorzitter van de bevoegde commissie, mevrouw Jackson, en de rapporteur, de heer De Roo, een mandaat om informele onderhandelingen met de Raad te starten.

3. Die konstituierende Sitzung der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss fand am 24. Oktober 2001 statt. Die Delegation beauftragte ihren Vorsitzenden, Herrn Provan, die Vorsitzende des federführenden Ausschusses, Frau Jackson, und den Berichterstatter, Herrn de Roo, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.


3) De constituerende vergadering van de delegatie van het Parlement had plaats op 11 december 2001 in Straatsburg en de delegatie verstrekte zijn voorzitter de heer Provan, tevens voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, alsook mevrouw Thorning-Schmidt, rapporteur, een mandaat om de onderhandelingen met de Raad op te starten.

3. Die Konstituierende Sitzung der Delegation des Parlaments fand am 11.12.2001 in Straßburg statt, und die Delegation erteilte ihrem Vorsitzenden Provan, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und der Berichterstatterin Thorning-Schmidt ein Mandat zu Verhandlungen mit dem Rat.


- Voorzitter, ik zou eerst de voorzitter, de heer Provan, willen danken voor de vriendelijke woorden, maar vooral voor de manier waarop hij het hele proces voorgezeten en begeleid heeft samen met de heer Rocard.

- (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Vorsitzenden, Herrn Provan, für seine freundlichen Worte, vornehmlich aber dafür danken, wie er das Verfahren gemeinsam mit Herrn Rocard geleitet und begleitet hat.


Ik zeg dit om te onderstrepen dat onze collega mevrouw Smet, maar ook de heer Provan en de heer Rocard uitstekend werk hebben verricht.

Ich sage das, um die ausgezeichnete Arbeit unserer Kollegin Smet und ebenso die von Herrn Provan und Herrn Rocard hervorzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil met name de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer Rocard, bedanken, evenals de ondervoorzitter, de heer Provan die met zijn grote ervaring de werkzaamheden tijdens de bemiddelingsprocedure goed heeft geleid. Ik wil in mijn dankbetuiging mevrouw Smet natuurlijk niet vergeten.

Mein Dank gilt insbesondere dem Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn Rocard, dem stellvertretenden Vorsitzenden, Herrn Provan, der das Vermittlungsverfahren unter Zuhilfenahme seiner reichen Erfahrung geleitet hat, sowie natürlich Frau Smet, die gleichfalls dank ihres umfassenden Erfahrungsschatzes als Ministerin zum Erfolg dieser so komplizierten Vermittlung beigetragen hat.


Op 3 april 2000 heeft het bemiddelingscomité onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer James PROVAN (PPE/ED, UK) en van de heer Paulo PEDROSO, Portugees staatssecretaris van Arbeid en Opleiding, met succes de bemiddelingsprocedure afgerond betreffende de richtlijn arbeidstijd, het eerste grote thema op sociaal gebied waarover via bemiddeling overeenstemming moet worden bereikt.

Am 3. April erzielte der Vermittlungsausschuß unter dem gemeinsamen Vorsitz von Herrn James PROVAN (EPP/ED, UK) und dem portugiesischen Staatssekretär für Beschäftigung und Berufsausbildung, Herrn Paulo PEDROSO, Einvernehmen über die Arbeitszeit-Richtlinie, bei der es sich um den ersten wichtigen Rechtsakt im Sozialbereich handelt, über den im Vermittlungsverfahren beschlossen wurde.


-de heer Stanislaw TILLICH, eerste Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie en algemeen rapporteur voor de begroting 1998, -de heer Frederik WILLOCKX, tweede Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer Jean-Antoine GIANSILY, derde Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer John TOMLINSON, rapporteur voor de begroting 1998 voor de andere instellingen, -de heren Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL en Gianfranco DELL'ALBA, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, en de heren Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROV ...[+++]

-Herr Stanislaw TILLICH, erster stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses und Hauptberichterstatter für den Haushaltsplan 1998, - Herr Frederik WILLOCKX, zweiter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, - Herr Jean-Antoine GIANSILY, dritter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, -Herr John TOMLINSON, Berichterstatter für den Haushaltsplan 1998 für die anderen Organe, -Herr Otto BARDONG, Herr Laurens Jan BRINKHORST, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Gianfranco DELL'ALBA, Frau Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Herr Hervé FABRE-AUBRESPY, He ...[+++]




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer provan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer provan' ->

Date index: 2023-09-08
w