Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer ruberti heeft onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


De heer Schulz heeft onderstreept dat dit een programma voor tweeënhalf jaar is.

Herr Schulz hat hervorgehoben, dass wir es mit einem Zweieinhalbjahresprogramm zu tun haben.


De heer Schulz heeft onderstreept dat het Parlement er niet mee akkoord gaat dat deze sector in Polen wordt afgebouwd, met als gevolg dat ook de industriële capaciteit van Europa wordt aangetast.

Herr Schulz bestätigte ferner, dass das Parlament sich nicht mit der Stilllegung dieses Sektors in Polen oder mit der daraus resultierenden Schmälerung der industriellen Kapazitäten Europas einverstanden erklärte.


Een aantal sprekers, onder wie de commissaris en de heer Poettering, heeft onderstreept wat de uitlatingen van de Iraanse president betekenen voor het vredesproces in het Midden-Oosten, en daarbij sluit ik me graag aan.

Mehrere Redner, darunter die Kommissarin und Herr Pöttering, haben die Bedeutung der Erklärung des iranischen Präsidenten für den gesamten Friedensprozess im Nahen Osten betont, und dem stimme ich zu.


De oplossing van het probleem op Cyprus mag geen voorwaarde zijn voor de toetreding van Cyprus tot de Unie, zoals ook de heer Poos heeft onderstreept.

Herr Poos hat bereits daran erinnert, daß die Lösung der Zypernfrage keine Vorbedingung für den Beitritt Zyperns zur Union sein darf.


De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.

Der Berichterstatter, Herr d'Ambrosio (PSE/I), wies insbesondere auf die fortbestehenden Disparitäten auf regionaler Ebene sowie auf die Marginalisierung der benachteiligten Regionen hin.


3. heeft lof voor de krachtige vredesimpuls die de Israëlische regering onder leiding van de heer Barak heeft gegeven; herbevestigt de noodzaak om te komen tot een rechtvaardige, algemene en duurzame vrede in het gebied, die de waarborg vormt voor de legitieme aspiraties van Israël inzake veiligheid en onderstreept daarbij dat een toekomstige Palestijnse Staat levensvatbaar moet zijn om zijn veiligheid ten volle te garanderen;

3. lobt den neuen entscheidenden Impuls zugunsten des Friedens, den die israelische Regierung unter Ministerpräsident Barak gegeben hat; betont erneut die Notwendigkeit, eine gerechte, umfassende und dauerhafte Friedensregelung für die Region zu erreichen, die die berechtigten Sicherheitsansprüche Israels garantiert; betont, daß diese Sicherheit durch einen zukünftigen palästinensischen Staat uneingeschränkt gewährleistet werden muß;


De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.

Der Berichterstatter, Herr d'Ambrosio (PSE/I), wies insbesondere auf die fortbestehenden Disparitäten auf regionaler Ebene sowie auf die Marginalisierung der benachteiligten Regionen hin.


*** De heer Ruberti heeft onderstreept dat de overheid voor zijn beleid op het gebied van wetenschap en technologie niet meer zonder adviesraden kan".

* * * Professor Ruberti wies darauf hin, daß die öffentliche Hand heutzutage auf Gutachter- und Beratergremien im Bereich Wisenschaft und Technik angewiesen ist.


Zoals Commissielid Antonio RUBERTI heeft onderstreept moet een dergelijke harmonisatie de hoeveelheid werk en de kosten voor kandidaten die voorstellen willen uitwerken en indienen, doen verminderen, terwijl de neutraliteit en de kwaliteit van de projectselectie toch van een hoog niveau blijven.

Wie es von Kommissionsmitglied A. Ruberti hervorgehoben wurde, dürften sich durch diese Vereinfachung und Harmonisierung für die Antragsteller Arbeit und Kosten im Zusammenhang mit Ausarbeitung und Vorlage eines Vorschlags verringern, wobei gleichzeitig ein hoher Objektivitätsgrad sowie eine hohe Qualität des Auswahlverfahrens gewahrt bleibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer ruberti heeft onderstreept' ->

Date index: 2023-09-28
w