Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer schulz zojuist " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de Heer Schulz zojuist al aangaf, gaat dit debat vanuit het perspectief van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten niet uitsluitend over Italië.

Herr Präsident, wie Herr Martin Schulz soeben gesagt hat, ist dies aus der Sicht der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament eine Debatte, in der es keineswegs nur um Italien geht.


We moeten ook kijken naar een veiligheidsorganisatie in de trant van de door de heer Fogh Rasmussen voorgestelde conferentie voor veiligheid en samenwerking in het Middellandse Zeegebied, waarover de heer Schulz zojuist sprak.

Wir müssen uns auch um eine Sicherheitsorganisation im Sinne der von Herrn Fogh Rasmussen vorgeschlagenen Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit im Mittelmeerraum kümmern, die Herr Schulz angesprochen hat.


Niets van hetgeen de heer Schulz zojuist heeft gezegd zal voordeel opleveren voor de vijf miljoen mensen die op dit moment in zijn land werkloos zijn.

Nichts von dem, was Herr Schulz gerade gesagt hat, könnte auch nur einem der gegenwärtig fünf Millionen Arbeitslosen in seinem Land helfen.


Zouden we daarover alstublieft eerst kunnen stemmen, voordat we toekomen aan een andere kwestie, waarover de heer Schulz zojuist heeft gesproken, namelijk amendement 1 van de UEN-Fractie waarmee wordt beoogd in het Engels, de formulering “Hitler’s Nazi death camps” te vervangen door “German Nazi death camps”.

Können wir darüber bitte zuerst abstimmen, bevor wir zu dem anderen Punkt, den Herr Schulz soeben angesprochen hat, kommen, im Änderungsantrag 1 der UEN-Fraktion den Ausdruck ‘von Hitlers Nationalsozialisten’ durch ‘von Nazideutschland’ zu ersetzen.


Met alle respect is de verwarring niet op de laatste plaats ontstaan door de diensten, die alles op één hoop hebben gegooid: overweging A, het mondelinge amendement van de PPE-DE-Fractie, en het amendement van de UEN-Fractie, waarover de heer Schulz zojuist sprak.

Bei allem Respekt, aber die Verwirrung ist nicht zuletzt wegen der Dienste entstanden, die alles in eine Zeile gepackt haben: Erwägungsgrund A, den mündlichen Änderungsantrag der PPE-DE-Fraktion und den Änderungsantrag der UEN-Fraktion, über den Herr Schulz sprach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer schulz zojuist' ->

Date index: 2024-08-23
w