Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer szájer namens » (Néerlandais → Allemand) :

- Graag breng ik onder uw aandacht dat de heer Nassauer en de heer Szájer namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten de gezamenlijke ontwerpresolutie hebben ondertekend.

– Ich möchte Sie davon in Kenntnis setzen, dass Herr Nassauer und Herr Szájer den gemeinsamen Entschließungsantrag im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten unterzeichnet haben.


- het verslag (A6-0088/2008) van de heer Szájer, namens de Commissie juridische zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag van toepassing is, wat de regelgevingsprocedure met toetsing betreft – Deel 1 (COM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD)); en

– den Bericht von József Szájer im Namen des Rechtsausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle – Erster Teil (KOM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD)) (A6-0088/2008) und


- het verslag (A6-0086/2008) van de heer Szájer, namens de Commissie juridische zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag van toepassing is, wat de regelgevingsprocedure met toetsing betreft – Deel 3 (COM(2007)0822 – C6-0474/2007 – 2007/0282(COD)).

– den Bericht von József Szájer im Namen des Rechtsausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle – Dritter Teil (KOM(2007)0822 – C6-0474/2007 – 2007/0282 (COD)) (A6-0086/2008).


(EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie verwelkom ik de twee verslagen van de heer Szájer en bedank ik de rapporteur voor zijn werk.

Herr Präsident! Im Namen der Kommission begrüße ich die beiden Berichte von József Szájer und danke dem Berichterstatter für seine Arbeit.




D'autres ont cherché : heer szájer namens     heer     heer szájer     heer szájer namens     mijnheer     namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer szájer namens' ->

Date index: 2021-06-11
w