Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heer turco verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van de verslagen die werden gepresenteerd door de heer Turco (verslag 2000 van het cohesiefonds) en Mw. Scallon (verslag 2001) verslag heeft het Parlement gesproken over de uitvoering van evaluaties achteraf van reeds afgeronde projecten in de nieuwe programmeringsfase en de voorlichtingsmaatregelen die de Commissie zou kunnen nemen om duidelijke criteria op te stellen voor de evaluatie achteraf, zodat er sprake is van een werkelijke eenheid tussen de lidstaten.

Auf Basis der von Herrn Turco (Jahresbericht über den Kohäsionsfonds 2000) und Frau Scallon (Bericht 2001) vorgelegten Berichte hat sich das Parlament damit befasst, inwiefern die Ex-post-Bewertung von bereits abgeschlossenen Vorhaben für die neue Programmplanungsphase verwendet wurde und welche Schulungs maßnahmen die Kommission in die Wege leiten könnte, um für alle Mitgliedstaten wirklich einheitliche Kriterien für die Ex-ante-Bewertung festzulegen.


Naar aanleiding van de verslagen die werden gepresenteerd door de heer Turco (verslag 2000 van het cohesiefonds) en Mw. Scallon (verslag 2001) verslag heeft het Parlement gesproken over de uitvoering van evaluaties achteraf van reeds afgeronde projecten in de nieuwe programmeringsfase en de voorlichtingsmaatregelen die de Commissie zou kunnen nemen om duidelijke criteria op te stellen voor de evaluatie achteraf, zodat er sprake is van een werkelijke eenheid tussen de lidstaten.

Auf Basis der von Herrn Turco (Jahresbericht über den Kohäsionsfonds 2000) und Frau Scallon (Bericht 2001) vorgelegten Berichte hat sich das Parlament damit befasst, inwiefern die Ex-post-Bewertung von bereits abgeschlossenen Vorhaben für die neue Programmplanungsphase verwendet wurde und welche Schulungs maßnahmen die Kommission in die Wege leiten könnte, um für alle Mitgliedstaten wirklich einheitliche Kriterien für die Ex-ante-Bewertung festzulegen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag van de heer Turco wordt de aanbeveling gedaan de ontwerpovereenkomst tussen de Unie en het Koninkrijk Noorwegen aan te nemen, waardoor dit land in staat wordt gesteld aan de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugverslaving deel te nemen. Dit verslag is door de commissie vrijheden en rechten van de burger lang en breed behandeld, en uiteindelijk eenstemmig goedgekeurd.

(IT) Herr Präsident, der von Herrn Turco vorgelegte Bericht, in dem die Annahme des Vorschlags für ein Abkommen zwischen der Union und dem Königreich Norwegen über die Beteiligung Norwegens an der Arbeit der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht empfohlen wird, wurde ausführlich diskutiert und schließlich einstimmig vom Ausschuß für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angenommen.


Aan de orde is het verslag (A5-0138/2000) van de heer Turco, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over het tiende jaarlijks verslag van de Commissie over de structuurfondsen 1998 (COM(1999) 467 - C5-0325/1999 - 1999/2211(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0138/2000) von Herrn Turco im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den zehnten Jahresbericht der Kommission zu den Strukturfonds 1998 (KOM(1999) 467 - C5-0325/1999/2211(COS)).


Hierin schuilt ook het belang van het verslag van de heer Turco over het jaarverslag 1998 over de structuurfondsen, die tot de belangrijkste financiële instrumenten behoren. Het verslag wijst namelijk op de mogelijkheid deze fondsen gedecentraliseerd en doelmatiger te gebruiken. Bovendien biedt het stof tot bezinning op de specifieke situatie van deze ultraperifere regio’s, op het vaststellen van de criteria aan de hand waarvan regio’s in aanmerking komen voor de structuurfondsen en onder doelstelling 1 worden gerangschikt.[gt]

Aus diesen Gründen ist auch der Bericht von Herrn Turco über den Jahresbericht 1998 zu so wichtigen Finanzierungsinstrumenten wie die Strukturfonds sachdienlich, da er die Möglichkeit bietet, die effiziente, dezentralisierte Anwendung dieser Fonds zu verstärken, und weil er auch einen Weg zum Nachdenken über die spezifische Situation dieser Gebiete in äußerster Randlage eröffnen will, wenn es um die Festlegung der Zulassungskriterien zu den Strukturfonds und ihre Einbeziehung in das Ziel 1 geht.


Aan de orde is het verslag (A5-0138/2000 ) van de heer Turco, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over het tiende jaarlijks verslag van de Commissie over de structuurfondsen 1998 (COM(1999) 467 - C5-0325/1999 - 1999/2211(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0138/2000 ) von Herrn Turco im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den zehnten Jahresbericht der Kommission zu den Strukturfonds 1998 (KOM(1999) 467 - C5-0325/1999 /2211(COS)).


Het verslag moet immers leesbaar blijven. Als ik de heer Turco goed begrepen heb, is dat nog niet helemaal het geval. Het verslag moet niet alleen voor de afgevaardigden en specialisten, maar ook voor de burgers begrijpelijk zijn.

Denn es ist in der Tat erforderlich, daß dieses Dokument lesbar bleibt – was noch nicht ganz der Fall ist, wenn ich Herrn Turco richtig verstanden habe –, und zwar nicht nur für die Abgeordneten oder die Fachleute, sondern auch für die Bürger.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Norbert BLÜM Minister van Arbeid en Sociale Zaken de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Lampros KANELLOPOULOS Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Z ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Herr Norbert BLÜM Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Lampros KANELLOPOULOS Staatssekretär für Arbeit und soziale Sicherheit Spanien Herr Javier ARENAS BOCANEGRA Minister für Arbeit und sozial Sicherheit Frankreich Frau Anne-Marie COUDERC Beigeordn ...[+++]




D'autres ont cherché : door de heer     heer turco     verslag     mijnheer     heer     arbeid de heer     heer turco verslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer turco verslag' ->

Date index: 2024-11-19
w