Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer varvitsiotis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb overigens voor de goede orde wel de heer Varvitsiotis het woord gegeven.

Herrn Varvitsiotis habe ich im Übrigen aufgerufen.


Het commentaar van uw rapporteur voor advies op het werkdocument van de heer Varvitsiotis volgt het volgende stramien: aspecten die a) zowel in het wetsvoorstel als in het werkdocument van de heer Varvitsiotis worden vermeld

Die Anmerkungen Ihres Verfassers der Stellungnahme zu dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis basieren auf folgender Logik: Aspekte, die a) sowohl in dem Legislativvorschlag als auch in dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis genannt sind


Naar de mening van uw rapporteur voor advies blijkt uit artikel 10 van dit wetsvoorstel dat het beginsel van dubbele strafbaarheid wordt verworpen, terwijl het in het werkdocument van de heer Varvitsiotis (blz. 5) tot op zekere hoogte wordt aanvaard, maar dan alleen in geval van aanhouding.

Der Auffassung Ihres Verfassers der Stellungnahme zufolge zielt dieser Legislativvorschlag darauf ab, diesen Grundsatz vollkommen auszuhebeln (Artikel 10), wohingegen er in dem Arbeitsdokument von Herrn Varvitsiotis (Seite 5) (in gewissem Umfang) zum Tragen kommt, allerdings nur bei Festnahmen.


2. Uw rapporteur stemt volledig in met de punten 2 en 3 van het werkdocument van de heer Varvitsiotis.

2. Ihr Verfasser der Stellungnahme stimmt vollumfänglich den Punkten 2 und 3 des Arbeitsdokuments von Herrn Varvitsiotis zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Volgens uw rapporteur voor advies moet punt 1 van het werkdocument van de heer Varvitsiotis als volgt worden aangevuld: a) op grond van artikel 6 van het wetsvoorstel kunnen surveillancemaatregelen alleen worden opgelegd tijdens het proces, maar deze mogelijkheid zal ook gedurende het gerechtelijk vooronderzoek moeten openstaan (waarbij het land dat het gvo uitvoert het recht heeft hier naar eigen goeddunken over te besluiten); de bepalingen van artikel 6, lid 4 van het wetsvoorstel zijn juist en noodzakelijk, maar ze zijn onduidelijk geformuleerd omdat de betekenis van ".verplichtingen wijzigen" niet helder is. Betekent het dat een ...[+++]

(b) die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 4 des Legislativvorschlags sind richtig und in der Tat nötig, sie sind jedoch unklar, weil die Bedeutung von „Weisungen und Auflagen abändern“ nicht klar ist. Ist damit eine Art von Überwachungsmaßnahme ohne Freiheitsentzug (z.B. Einzug der Arbeitspapiere als Teil einer Kaution in bar) gemeint, oder bezieht sich diese Formulierung nur auf den Umfang der Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug selbst?


de heer Miltiadis VARVITSIOTIS staatssecretaris van Buitenlandse Zaken

Miltiadis VARVITSIOTIS Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer varvitsiotis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer varvitsiotis' ->

Date index: 2021-11-27
w