Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk

Traduction de «heerst daar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


streken waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst

Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Humanitaire hulpinstrumenten worden op dit ogenblik in een aantal landen gebruikt hoewel daar geen algemene noodsituatie heerst die door een onverwachte natuurramp of het uitbreken van een oorlog wordt veroorzaakt.

Gegenwärtig werden in einer Reihe von Ländern Instrumente der humanitären Hilfe eingesetzt, obwohl dort kein allgemeiner Notstand aufgrund einer unvorhergesehenen Naturkatastrophe oder des Ausbruchs eines Krieges herrscht.


Terwijl wij hier discussiëren, heerst daar geweld, verkrachting en dood.

Während wir hier reden, herrschen dort Gewalt, Vergewaltigung und Tod.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen vrijheid was, dat daar een klimaat v ...[+++]

- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?


Bij de leden van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heerst de overtuiging dat een efficiënt risicobeheerkader moet worden opgezet, en dat zij daar ten volle bij moeten worden betrokken.

Die GUS-Mitglieder sind sich der Bedeutung eines wirksamen Rahmens für das Risikomanagement bewusst, in dessen Aufbau sie umfassend einbezogen werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de leden van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heerst de overtuiging dat een efficiënt risicobeheerkader moet worden opgezet, en dat zij daar ten volle bij moeten worden betrokken.

Die GUS-Mitglieder sind sich der Bedeutung eines wirksamen Rahmens für das Risikomanagement bewusst, in dessen Aufbau sie umfassend einbezogen werden müssen.


Er heerst daar een gruwelijke vorm van hedendaagse slavernij – ik weiger te zeggen: moderne slavernij – waarbij vrouwen en minderjarigen seksueel worden uitgebuit.

Wir erleben eine besonders schlimme Form der zeitgenössischen Sklaverei – ich weigere mich zu sagen: moderne Sklaverei – in Form der sexuellen Ausbeutung von Frauen und Minderjährigen in diesem Land.


Ik heb namelijk de indruk dat u er niet van overtuigd bent dat de klimaatveranderingen twijfels oproepen over ons groeimodel; dat de opwarming van de aarde onbeschrijflijke gevolgen zal hebben voor zowel de Europese als de wereldeconomie; dat als we gebrek aan olie krijgen, zoals door de theorie van de Hubbertpiek bevestigd wordt, de energiecrisis ons wel eens kan meeslepen in conflicten die zich uitstrekken tot onze eigen grenzen, ook al heerst daar nu vrede; en ten slotte dat het aantal slachtoffers van milieurampen het – natuurlijk onaanvaardbare – aantal slachtoffers van terrorisme ver zal overtreffen.

Ich habe den Eindruck, dass Sie nicht davon überzeugt sind, dass die Klimaänderungen unser Wachstumsmodell infrage stellen; oder dass die Erwärmung unseres Planeten unvorhersehbare Folgen sowohl für die europäische als auch für die Weltwirtschaft haben wird; oder dass die Energiekrise dazu führen kann, dass - wenn das Erdöl eines Tages ausgehen wird - , wie es die Theorie des Hubbert-Peak bestätigt, wir in Konflikte hineingezogen werden, die auch unsere bislang friedlichen Gebiete erfassen können; oder dass die Anzahl der Betroffenen und der Opfer von Umweltkatastrophen ungleich höher ist als die selbstverständlich nicht hinnehmbare Z ...[+++]


Vervolgens, Voorzitter, zou ik het jammer vinden als ik in landen in Europa als toerist kom of op andere manieren, dat ik daar niet meer kan genieten van de eigentijdse maatvoering die daar heerst, bijvoorbeeld de "pint" in het Verenigd Koninkrijk.

Ebenso hielte ich es für bedauerlich, wenn wir bei unseren Reisen als Touristen oder in sonstiger Eigenschaft in andere europäische Länder nicht mehr die dort geltenden Gewichte und Maße genießen könnten, wie beispielsweise den Pint im Vereinigten Königreich.


Humanitaire hulpinstrumenten worden op dit ogenblik in een aantal landen gebruikt hoewel daar geen algemene noodsituatie heerst die door een onverwachte natuurramp of het uitbreken van een oorlog wordt veroorzaakt.

Gegenwärtig werden in einer Reihe von Ländern Instrumente der humanitären Hilfe eingesetzt, obwohl dort kein allgemeiner Notstand aufgrund einer unvorhergesehenen Naturkatastrophe oder des Ausbruchs eines Krieges herrscht.


Overeenkomstig artikel 92, lid 3, onder a ), van het Verdrag kunnen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd die steunmaatregelen welke de economische ontwikkeling van streken waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst, bevorderen . In Beschikking 85/18/EEG gaf de Commissie reeds op grond van een diepgaande sociaal-economische analyse van de regio's van het Franse moederland aan, dat haars inziens niet was voldaan aan de voorwaarden om in aanmerking te kome ...[+++]

Gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a ) EWG-Vertrag können Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung aussergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden. In ihrer Entscheidung 85/18/EWG hat die Kommission aufgrund einer eingehenden sozio-ökonomischen Untersuchung der Regionen des französischen Mutterlandes bereits die Auffassung vertreten, daß die Ausnahmeregelung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWG-Vertrag nicht in Betracht kommt, da in diesen Regionen die Lebenshaltung nicht aussergewöhnlich ...[+++]




D'autres ont cherché : boren onder druk     heerst daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heerst daar' ->

Date index: 2024-08-04
w