Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heffingen voor zware vrachtwagens gestemd hebben " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Namens mijn Fine Gael-collega's in het Parlement wil ik graag toelichten dat we niet voor het verslag-El Khadraoui over de heffingen voor zware vrachtwagens gestemd hebben vanwege onze twijfels over de rechtsgrondslag van het voorstel, twijfels over de verplichte invoering van elektronische tolheffing en vanwege de bepaling over de bestemming van de ontvangsten.

− Im Namen meiner Fine-Gael-Kollegen im Parlament möchte ich hier mitteilen, dass wir den Bericht von Saïd El Khadraoui über die Erhebung von Gebühren auf schwere Nutzfahrzeuge nicht unterstützen, da wir Bedenken hinsichtlich der Rechtsgrundlagen des Vorschlags und im Zusammenhang mit der verbindlichen Nutzung eines elektronischen Mautsystems und der Zweckbindung der Einnahmen haben.


Overeenkomstig de richtlijn moeten de lidstaten de Commissie iedere twee jaar een reeks gegevens mededelen die zij met betrekking tot de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen (bussen, vrachtwagens en zware aanhangwagens) hebben ingewonnen.

Die Richtlinie schreibt vor, dass die Mitgliedstaaten der Kommission alle zwei Jahre eine Reihe von Daten mitteilen, die im Zusammenhang mit der technischen Unterwegskontrolle von Nutzfahrzeugen (Busse, Lastkraftwagen und schwere Anhänger) erhoben wurden.


Ook krijgen de lidstaten de mogelijkheid om voor zware vrachtwagens heffingen te innen voor "externe kosten", zoals vervuiling en geluidhinder, boven op de infrastructuurkosten (bouw, onderhoud en exploitatie van de wegeninfrastructuur).

Sie räumt Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit ein, eine Gebühr für schwere Nutzfahrzeuge zu erheben, die zusätzlich zu den Infrastrukturkosten (Bau, Instandhaltung und Betrieb der Straßeninfrastruktur) „externe Kosten“ verursachen, beispielsweise durch Luftverschmutzung und Lärmbelastung.


Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, blz 82 en blz 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de ...[+++]

In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Straßennetz, die Infrastrukturen und Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.) ; dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den "schweren" Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Verkehr, der von den Nebenanlagen der Sandgruben kommt; dass er den Schluss zieht, dass der sich aus dem Abbau von Sand ergebende Verkehr und der mit den Nebenanlagen der Sandgruben zusammenhänge Verkehr auf 1 000 ...[+++]


– (PT) Ik heb tegen dit verslag over het opleggen van heffingen aan zware vrachtvoertuigen gestemd, omdat ik meen dat het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen negatieve gevolgen kan hebben voor de Europese economie, inzonderheid die van de perifere landen.

– (PT) Ich habe gegen diesen Bericht über die Erhebung von Gebühren von schweren Nutzfahrzeugen gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass die Erhebung von Gebühren für die Benutzung von Verkehrswegen negative Auswirkungen auf die europäische Wirtschaft haben könnte, insbesondere in Ländern in Randlage.


Om de heffingen voor zware vrachtwagens in de EU verder te harmoniseren, stelt de rapporteur voor de richtlijn zonder uitzonderingen te laten gelden voor alle zware vrachtwagens van 3,5 ton of meer.

Um die Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge in der EU weiter zu harmonisieren, schlägt der Berichterstatter vor, die Richtlinie ausnahmslos auf alle schweren Nutzfahrzeuge mit einem Gesamtgewicht von mindestens 3,5 Tonnen anzuwenden.


De rapporteur heeft in dit verslag mogelijkheden aangedragen voor heffingen op zware vrachtwagens voor de vervuiling die ze veroorzaken, en ook op het treinvervoer voor geluidsoverlast.

Der Berichterstatter hat die Optionen vorgebracht, schwere Nutzfahrzeuge für die von ihnen verursachte Umweltverschmutzung mit Gebühren zu belasten und die durch den Schienenverkehr verursachte Lärmbelastung in die Bestimmungen des Berichts einzubeziehen.


In dit verslag wordt de cruciale formule 'de vervuiler betaalt' geïntroduceerd, wat inhoudt dat we door de wijziging van de regels inzake wegvervoerheffingen de reële kosten van luchtvervuiling en lawaaioverlast door vrachtwagens kunnen optellen bij de belastingen en heffingen die worden toegepast op het weggebruik door zware vrachtwagens. ...[+++]

Dieser Bericht führt den wichtigen Begriff des Verursacherprinzips ein, was bedeutet, dass es uns die Änderungen an den Vorschriften für die Mautgebühren ermöglichen werden, die realen Kosten der Luftverschmutzung und der Lärmbelästigung durch Lkw den Steuern und Abgaben hinzuzufügen, die anfallen, wenn schwere Nutzfahrzeuge die Autobahn benutzen.


€? de zitting van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie van 27 en 28 maart 2003, waar overeenstemming werd bereikt over een algemene aanpak van de versnelde invoering van dubbelwandige olietankschepen, een politiek akkoord werd bereikt over het tweede pakket maatregelen die ten doel hebben de spoorwegsector te liberaliseren, en een gemeenschappelijk standpunt inzake een tijdelijk transitosysteem voor zware vrachtwagens die door Oostenrijk rijden;

auf die Tagung des Rates "Verkehr, Telekommunikation und Energie" am 27. und 28. März, auf der eine allgemeine Ausrichtung über eine beschleunigte Einführung von Doppelhüllen-Öltankschiffen festgelegt, eine politische Einigung über das "zweite Eisenbahnpaket" zur Liberalisierung des Eisenbahnsektors erzielt und ein Gemeinsamer Standpunkt zu einer Transit-Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich festgelegt wurde;


De regeringen van België, Denemarken, Duitsland, Luxemburg en Nederland hebben op 9 februari 1994 in Brussel een overeenkomst ondertekend over een gemeenschappelijk regionaal systeem voor het heffen van tijdgerelateerde weggebruiksrechten op zware vrachtwagens.

Die Regierungen Belgiens, Dänemarks, Deutschlands, Luxemburgs und der Niederlande haben heute, am 9.2.1994, in Brüssel ein Öbereinkommen über eine gemeinsame regionale Regelung zur Erhebung zeitabhängiger Straßenbenutzungsgebühren für Lastkraftwagen unterzeichnet.


w