Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Horizontaal thema
Informatie over het thema van de show verzamelen
Informatie over het thema van de uitzending verzamelen
Keuze van de thema's
Workshop over interdisciplinaire thema's

Vertaling van "heikel thema " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen

Informationen zum Thema der Sendung sammeln


workshop over interdisciplinaire thema's

Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra de begrotingsdiscipline in acht wordt genomen en de macro-economische convergentie toeneemt, zal de emissie van eurobonds onder hoofdelijke aansprakelijkheid een minder heikel thema worden.

Sobald Haushaltsdisziplin und makroökonomische Konvergenz auf den Weg gebracht wurden, rücken gesamtschuldnerische Eurobonds eher in den Bereich des Denkbaren.


Tot slot, het heikele thema van de bekendmaking van de ontvangers van steun uit het Europees landbouwfonds.

Ich komme schließlich zu dem heiklen Thema der Veröffentlichung der Namen der Empfänger der Beihilfe aus dem Europäischen Agrarfonds.


We zullen het er allemaal wel over eens zijn dat het thema drugs en drugsverslaving niet alleen in de Europese Unie maar in de hele wereld een heikel thema is, dat grote sociale en economische gevolgen heeft voor de maatschappij.

Wir sind uns alle einig, dass Drogen und Drogenabhängigkeit nicht nur in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, sondern überall auf der Welt ein heikles Thema sind, ein Phänomen mit enormen sozialen und wirtschaftlichen Folgen für die Gesellschaft.


De Veiligheidsraad vormt daarbij een heikel thema.

Der Sicherheitsrat ist das heikle Thema.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar wat dit heikel thema betreft, zou ik de nieuwe Commissie alvast willen oproepen rekening te houden met de weigerachtigheid die bij de meerderheid van de Europese bevolking bestaat om een islamitisch en niet-Europees land te laten toetreden tot de Europese Unie.

Bezüglich dieses heiklen Themaschte ich die neue Kommission jedoch an dieser Stelle auffordern, der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die europäische Bevölkerung der Aufnahme eines islamischen und nichteuropäischen Landes in die Europäische Union mehrheitlich ablehnend gegenübersteht.


De situatie van de Roma vormt een bijzonder heikel thema. De Commissie heeft herhaaldelijk gewezen op de moeilijkheden waarmee de Roma in lidstaten, kandidaat-lidstaten en toetredende landen worden geconfronteerd. Er is aanzienlijke financiële bijstand uit de EU-begroting verleend (inclusief meer dan 100 miljoen euro voor specifieke projecten voor Roma in het kader van het PHARE-programma). Toch zijn de Roma nog steeds het slachtoffer van bijzonder ernstige vormen van uitsluiting en discriminatie op het gebied van onder meer onderwijs, werkgelegenheid, huisvesting en gezondheidszorg. De EU moet ook gepaste antwoorden vinden op de verschi ...[+++]

Von besonderer Bedeutung ist die Situation der Roma. Die Kommission hat wiederholt auf die Roma-Problematik in den Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern und den Kandidatenländern hingewiesen. Erhebliche Beihilfemittel wurden aus dem EU-Haushalt bereitgestellt – u. a. mehr als 100 Millionen € im Rahmen des Programms PHARE – für gezielt auf die Roma ausgerichtete Projekte. Nach wie vor sind die Roma jedoch besonders schweren Formen der Ausgrenzung und Diskriminierung in Bildung, Beschäftigung, beim Zugang zu Wohnungen, in der Gesundheitsversorgung und in anderen Bereichen ausgesetzt. Außerdem muss die EU geeignete Strategien entwickeln, um ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : horizontaal thema     keuze van de thema's     workshop over interdisciplinaire thema's     heikel thema     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heikel thema' ->

Date index: 2023-03-27
w