Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helaas niet dezelfde " (Nederlands → Duits) :

Cambridge is een van de meest ontwikkelde universiteiten ter wereld, maar er zijn andere universiteiten in Europa in de armste regio’s die helaas niet dezelfde soort toegang hebben.

Cambridge ist eine der am weitesten entwickelten Universitäten der Welt, aber es gibt andere Universitäten in Europas ärmsten Regionen, die leider nicht die gleichen Zugangsmöglichkeiten haben.


Helaas geldt dezelfde verhouding niet voor het bruto binnenlands product, aangezien een aantal van de 53 Afrikaanse landen tot de armste ter wereld behoort.

Bedauerlicherweise können wir nicht sagen, dass wir alle über dasselbe proportionale Bruttoinlandsprodukt verfügen, da von den 53 afrikanischen Staaten einige zu den Ärmsten der Welt gehören.


Aangezien dit nog niet goed werkt, zijn de economische vooruitzichten die ik een maand geleden presenteerde, waarnaar de heer Rasmussen verwees, helaas niet dezelfde als die welke ik vandaag zou presenteren.

Da diese momentan aber nicht richtig funktioniert, sind meine Wirtschaftsprognosen von vor einem Monat, auf die Herr Poul Nyrup Rasmussen verwiesen hat, leider nicht mehr aktuell, und ich würde sie so heute nicht mehr abgeben.


overwegende dat een aantal bepalingen van het akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de wijze van toepassing van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (2) (‘het Akkoord van 2000’) helaas zijn genegeerd door de Commissie, bijvoorbeeld de bepaling dat het Parlement tegelijk met de leden van de comités en onder dezelfde voorwaarden de verschillende comitologiedocumenten ontvangt, in zoverre dat ...[+++]

in der Erwägung, dass bestimmte Vorschriften der Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Modalitäten der Anwendung des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (2) („Vereinbarung von 2000“) bedauerlicherweise von der Kommission missachtet worden sind, beispielsweise die Vorschrift, dass das Parlament zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen wie die Mitglieder der Ausschüsse die verschiedenen Komitologie-Dokumente erhalten soll, weil diese Dokumente dem Parlament fast immer zu spät und auf jeden Fall nicht zur gleic ...[+++]


De tabellen 1 en 2 bevatten de resultaten van alle laboratoria en de precisieparameters, berekend met een aanvaardbaar aantal (8) laboratoria maar helaas niet afkomstig van dezelfde analysemethode.

In den Tabellen 1 und 2 sind die Ergebnisse aller Laboratorien und die Parameter für die Genauigkeit genannt, die für eine annehmbare Anzahl (8) an Laboratorien berechnet wurden; die Ergebnisse beruhen leider aber nicht alle auf derselben Analysemethode.


Ik wil niet oneerbiedig zijn tegenover de rapporteur en ik hoop dat hij me vergeeft als ik zeg dat ik over zijn verslag helaas niet dezelfde opmerkingen kan maken.

Ich möchte dem Berichterstatter gegenüber nicht respektlos sein, und ich hoffe er kann mir die Bemerkung verzeihen, dass ich nicht das Gleiche über seinen Bericht sagen kann.


Het Hof van Straatsburg kan niet anders dan tot dezelfde conclusie komen, zij het helaas pas over drie jaar. Helaas, want tegen die tijd zal het lot van de heer Khodorkovski en zijn bedrijf bezegeld zijn.

Ich denke, der Straßburger Gerichtshof wird dies nur bestätigen können, allerdings erst in drei Jahren, wie zu bedauern ist, denn bis dahin wird das Schicksal von Michail Chodorkowskis Unternehmen und von ihm selbst besiegelt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helaas niet dezelfde' ->

Date index: 2024-01-28
w