Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele grondgebied tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte brengt de keuze van de berekening van het verschil van de uitgaven ten opzichte van het nationale gemiddelde van de uitgaven voor de geselecteerde ziekenhuizen geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien, in tegenstelling tot de vaststelling van een forfait a priori, de gekozen berekeningsmethode rekening houdt met de werkelijkheid van de therapeutische praktijken op het hele grondgebied, tijdens hetzelfde jaar, en het bijgevolg mogelijk maakt de gevolgen van de ontwikkeling van de technieken en van de kennis voor de therapeutische keuzes en de kosten ervan, in aanmerking te nemen bij zowel de berekening van de referent ...[+++]

Schließlich hat die Wahl der Berechnung der Differenz der Ausgaben im Verhältnis zum nationalen Durchschnittswert der Ausgaben für die ausgewählten Krankenhäuser keine unverhältnismäßigen Folgen, da, im Gegensatz zur Festlegung einer Pauschale a priori, in der gewählten Berechnungsmethode die Realität der auf dem gesamten Gebiet während desselben Jahres angewandten therapeutischen Praktiken berücksichtigt wird und somit die Auswirkungen der Entwicklung der Techniken und der Kenntnisse auf die Wahl der Therapien und deren Kosten sowohl in die Berechnung der Referenzbeträge als auch in die Berechnung der realen Ausgaben eines jeden Kranken ...[+++]


E. overwegende dat er voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie en voor de bestrijding van fraude een geïntegreerde benadering nodig is die strategieën voor fraude- en corruptiebestrijding door middel van doeltreffende, coherente en vergelijkbare legale acties op het hele grondgebied van de Unie omvat; overwegende dat de EU en de lidstaten deze verantwoordelijkheid delen en het dat met name in tijden van beperkte begrotingsmiddelen des te belangrijker is dat de Commissie en de lidstaten nauw samenwerken;

E. in der Erwägung, dass zum Schutz der finanziellen Interessen der EU und zur Betrugsbekämpfung ein integrierter Ansatz erforderlich ist, der Strategien zur Bekämpfung von Betrug und Korruption mit wirksamen rechtlichen Schritten umfasst, die im gesamten Hoheitsgebiet der Union kohärent und in gleichem Maße umgesetzt werden; in der Erwägung, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür verantwortlich sind und dass eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten insbesondere in Zeiten knapper Haushalte umso wichtiger ist;


E. overwegende dat er voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie en voor de bestrijding van fraude een geïntegreerde benadering nodig is die strategieën voor fraude- en corruptiebestrijding door middel van doeltreffende, coherente en vergelijkbare legale acties op het hele grondgebied van de Unie omvat; overwegende dat de EU en de lidstaten deze verantwoordelijkheid delen en het dat met name in tijden van beperkte begrotingsmiddelen des te belangrijker is dat de Commissie en de lidstaten nauw samenwerken;

E. in der Erwägung, dass zum Schutz der finanziellen Interessen der EU und zur Betrugsbekämpfung ein integrierter Ansatz erforderlich ist, der Strategien zur Bekämpfung von Betrug und Korruption mit wirksamen rechtlichen Schritten umfasst, die im gesamten Hoheitsgebiet der Union kohärent und in gleichem Maße umgesetzt werden; in der Erwägung, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür verantwortlich sind und dass eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten insbesondere in Zeiten knapper Haushalte umso wichtiger ist;


3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de gemeenten kunnen aannemen, de volgende voorwaarden : - voor het parcours dat in het kader van de activiteiten in het dichtbijgelegen voorkomingsgebied gebruikt wordt is geen alternatief mogelijk binnen een straal van 1 000 ...[+++]

3° in § 2 wird eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 5° wenn sie vollständig auf der öffentlichen Straße stattfinden, und insofern sie die geltende Gesetzgebung in Sachen Straßenverkehrsordnung nicht beachten und insofern sie in einer Zone stattfinden, in der natürliches Mineralwasser und Brunnenwasser erzeugt wird, beachten die Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, unbeschadet der sonstigen Schutzmaßnahmen, die von den Gemeinden angenommen werden können, die folgenden Bedingungen: - zur Strecke, die innerhalb der entfernten Präventivzone im Rahmen der Aktivitäten benutzt wird ...[+++]


1. De lidstaten zorgen ervoor dat er passende mechanismen voor controle van werkgevers, wervingsbureaus of andere tussenpersonen zijn en dat op hun grondgebied doeltreffende en regelmatige inspecties worden verricht, zodat de in deze richtlijn vastgestelde bepalingen, met name inzake rechten, arbeidsvoorwaarden en huisvesting ten volle worden nageleefd tijdens de hele duur van het verblijf van de seizoenarbeider in de betrokken lidstaat.

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete Verfahren zur Kontrolle von Arbeitgebern, Arbeitsvermittlungsagenturen oder sonstigen Vermittlern eingeführt und dass auf ihrem Hoheitsgebiet angemessene und regelmäßige Inspektionen durchgeführt werden, um zu gewährleisten, dass die Bestimmungen dieser Richtlinie, insbesondere die Bestimmungen über die Rechte, die Arbeitsbedingungen und die Unterkunft, während der gesamten Dauer des Aufenthalts der Saisonarbeitnehmer in dem betreffenden Mitgliedstaat uneingeschränkt eingehalten werden.


Tijdens de parlementaire voorbereiding ervan gaf de bevoegde staatssecretaris echter aan dat het niet noodzakelijk was dat de BBP's het hele grondgebied van het Gewest omvatten (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1990-1991, nr. 108/2, p. 181).

Während der Vorarbeiten zu dieser Ordonnanz erklärte der zuständige Staatssekretär jedoch, dass die besonderen Flächennutzungspläne nicht das gesamte Gebiet der Region umfassen müssten (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1990-1991, Nr. 108/2, S. 181).


Om redenen van volksgezondheid hebben de lidstaten de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat de hulpmiddelen op hun grondgebied tijdens hun hele levensduur adequaat worden gebruikt.

Aus Gründen der öffentlichen Gesundheit sind die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich, dass die Produkte auf ihrem Territorium während ihrer gesamten Lebensdauer bestimmungsgemäß verwendet werden.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele grondgebied tijdens' ->

Date index: 2022-02-12
w