Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele midden-oosten negatief blijft » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat het Israëlisch-Palestijnse conflict onverminderd gevolgen heeft voor het hele Midden-Oosten; overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië, de opkomst van de zogenaamde Islamitische Staat, het toenemende radicalisme en de toename van het terrorisme in het Midden-Oosten aanzienlijke bedreigingen vormen voor de veiligheid van Israël en de hele regio, en het lijden van de Palestijnen vergroot, maar ook gedeelde belangen creëert tussen de Arabische staten en Israël, terwijl de nucleaire overeenkomst met Iran voor het ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der israelisch-palästinensische Konflikt weiterhin Auswirkungen auf den gesamten Nahen Osten hat; in der Erwägung, dass die von Gewalt geprägte Krise in Syrien, der Aufstieg des so genannten islamischen Staates, der zunehmende Radikalismus und die Verbreitung des Terrorismus im Nahen Osten für Israel und die gesamte Region erhebliche Sicherheitsrisiken darstellen und das Leid der Palästinenser weiter vergrößern, aber auch gemeinsame Interessen zwischen den arabischen Staaten und Israel schaffen, während das Nuklearabkommen mit dem Iran ein einzigartiger Impuls für den Friedensprozess ist, den man nicht ungenutzt ...[+++]


1. spreekt nogmaals zijn diepste bezorgdheid uit over de verwoestende effecten van de gewelddadige crisis in Syrië, die heeft geleid tot grootschalig lijden voor de bevolking van het land en van de buurlanden en die een ernstige bedreiging betekent voor de stabiliteit en de veiligheid van het hele Midden-Oosten en daarbuiten; benadrukt dat er geen militaire oplossing is voor deze crisis en dat een duurzame oplossing alleen kan worden bereikt via een politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; looft en blijft in dit op ...[+++]

1. bringt erneut seine tiefste Besorgnis über die katastrophalen Folgen der furchtbaren Krise in Syrien zum Ausdruck, die massenhaftes Leid der Bevölkerung in Syrien und in Nachbarstaaten mit sich gebracht hat und eine erhebliche Bedrohung für Stabilität und Sicherheit im gesamten Nahen Osten und darüber hinaus schafft; betont, dass die Krise nicht militärisch beigelegt werden kann und dass sich eine dauerhafte Lösung nur durch einen politischen Prozess unter syrischer Führung mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreichen lässt; würdigt die diesbezüglichen Bemühungen des gemeinsamen Sonderbeauftragten der VN und der Arabischen Liga, Lakhdar ...[+++]


Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, Federica Mogherini: "Als we naar het Midden-Oosten en Afrika kijken, zien we regio's met een enorm potentieel dat onbenut blijft als gevolg van oorlog, armoede, een gebrek aan infrastructuur en zwakke governance.

Die Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, erklärte dazu: Der Nahe Osten und Afrika sind Regionen, die ein enormes Potenzial aufweisen, das jedoch durch Krieg, Armut, mangelnde Infrastruktur und unzulängliche Staatsführung beeinträchtigt wird.


A. overwegende dat het escalerende conflict tussen Israël en Palestina de situatie in het hele Midden-Oosten negatief blijft beïnvloeden,

A. in der Erwägung, dass sich der eskalierende Konflikt zwischen Israel und Palästina weiterhin negativ auf die Lage im gesamten Nahen Osten auswirkt,


"Of het nu gaat om Oekraïne of Syrië, om het Midden-Oosten of Noord-Afrika: onze nabuurschap blijft onrustig en onstabiel.

„Ob in der Ukraine, in Syrien, im Nahen Osten oder in Nordafrika, in unserer Nachbarschaft bleibt die Lage unsicher und instabil.


De Arabische lente is, naar ik hoop, ook de weg die uitzicht biedt op vrede voor het hele Midden-Oosten en op een Palestijnse staat die in vrede leeft met Israël, zoals Europa dat wenst.

Der Arabische Frühling lässt – wie ich hoffe – zudem die gesamte Region auf Frieden hoffen und eröffnet auch Perspektiven für einen Palästinenserstaat in friedlicher Koexistenz mit Israel. Dies ist der Wunsch Europas.


C. overwegende dat Iran extremisme en terrorisme in het hele Midden-Oosten blijft aanmoedigen, faciliteren en financieren en pogingen om een duurzame vrede in de regio te brengen blijft ondermijnen,

C. in der Erwägung, dass der Iran weiter extremistische und terroristische Organisationen im gesamten Nahen Osten ideell, materiell und finanziell unterstützt und Versuche, einen dauerhaften Frieden in der Region zu schaffen, kontinuierlich untergräbt,


Wij, het Europees parlement en de hele Europese unie, moeten de ontwikkelingen in de regio met argusogen blijven volgen. Tegelijk moet wij op alle fronten druk uitoefenen opdat reële gesprekken worden gevoerd, gesprekken die nog in 2005 tastbare vooruitgang moeten opleveren en heel binnenkort moeten leiden tot een definitieve oplossing van het probleem. Die oplossing kan alleen maar bestaan in het stichten van een onafhankelijke Palestijnse staat, en uiteraard in het afbreken van de muur en het beëindigen van de bezetting. Dan zullen ...[+++]

Wir sollten als Europäisches Parlament und generell als Europäische Union stets die Entwicklungen in der Region aufmerksam verfolgen und gleichzeitig Druck auf alle Seiten ausüben, substanzielle Gespräche zu führen, die noch vor Ende 2005 einen beachtlichen Fortschritt bewirken und sehr bald die Lösung des Problems herbeiführen, eine endgültige Lösung, die nur in der Errichtung eines unabhängigen palästinensischen Staates sowie selbstverständlich im Abbau der Mauer und der Beendigung der Besatzung bestehen kann, so dass die beiden Völker eine friedliche Zukunft aufbauen können, die zu Frieden und Fortschritt im gesamten Nahen Osten beitr ...[+++]


De Raad bevestigde dat de EU blijft hechten aan het Palestijns spoor in het vredesproces in het Midden-Oosten, in de geest van de verklaring van Berlijn van 25 maart 1999 en begroette als gast in zijn midden president Arafat, voor een informele gedachtewisseling over het vredesproces en met name het Palestijnse spoor.

Der Rat begrüßte Präsident Arafat als Gast bei einem informellen Gedankenaustausch über den Friedensprozeß, insbesondere über die palästinensische Schiene; er bekräftigte hierbei, daß die EU weiterhin für die palästinensische Schiene des Nahost-Friedensprozesses im Sinne der Berliner Erklärung vom 25. März 1999 eintritt.


13. De Europese Unie blijft ervan overtuigd dat de vrede in het Midden-Oosten alleen duurzaam kan zijn wanneer ze alomvattend is.

13. Die EU ist nach wie vor überzeugt, dass nur ein umfassender Frieden im Nahen Osten auch dauerhaft sein kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele midden-oosten negatief blijft' ->

Date index: 2022-08-20
w