Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele proces slechts één structuur moeten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Het is absoluut duidelijk dat we aan het eind van dit hele proces slechts één structuur moeten hebben die zich bezighoudt met buitenlandse zaken, en niet deze parallelle structuur van Commissiedelegaties enerzijds en de Dienst voor extern optreden anderzijds.

Am Ende dieses gesamten Prozesses, das ist absolut klar und notwendig, darf nur eine Struktur für auswärtige Angelegenheiten übrig bleiben, und nicht diese parallele Struktur der Kommissionsdelegationen einerseits und des Auswärtigen Dienstes andererseits.


67. meent dat de vier componenten van flexizekerheid – flexibele en voldoende zekerheid biedende contractuele regelingen, actief arbeidsmarktbeleid, een leven lang leren en moderne socialezekerheidsstelsels – en hun onderlinge evenwicht moeten worden heroverwogen om aan de behoeften van werknemers en bedrijven op moderne arbeidsmarkten te beantwoorden, fatsoenlijke banen te scheppen en de inzetbaarheid van de werknemers, een adequate sociale bescherming, alsook de eerbiediging van het beginsel van een gelijke beloning voor gelijke arbeid in samenhang met gendergelijkheid te waarborgen; acht het met het oog op dit ...[+++]

67. ist der Ansicht, dass die vier Bestandteile der Flexicurity – flexible und zuverlässige vertragliche Vereinbarungen, aktive Arbeitsmarktpolitik, lebenslanges Lernen und moderne Systeme der sozialen Sicherheit – sowie deren Gleichgewicht im Rahmen der neuen Dynamik sozialer und wirtschaftlicher Veränderungen überprüft und gestärkt werden sollten, um den Bedürfnissen von Arbeitnehmern und Unternehmen auf den modernen Arbeitsmärkten zu entsprechen, menschenwürdige Arbeitsplätze zu schaffen und die Beschäftigungsfähigkeit von Arbeitne ...[+++]


In de voorgestelde verordening wordt de klemtoon gelegd op a) de mogelijkheid die aardgasondernemingen moeten hebben om hun klanten in de hele Gemeenschap zo lang mogelijk en zonder beperkingen op nationaal niveau te bevoorraden, b) de mogelijkheid voor de bevoegde instanties om in noodsituaties slechts in laatste instantie een beroep te doen op maatregelen die niet op de marktwerking gebaseerd zijn, wanneer alle marktgeoriënteerde ...[+++]

Die vorgeschlagene Verordnung setzt vor allem a) auf die den Erdgasunternehmen einzuräumende Möglichkeit, ihre Kunden gemeinschaftsweit solange wie möglich und ohne nationale Einschränkungen zu beliefern, b) die Möglichkeit der Ergreifung nicht marktgerechter Maßnahmen durch die zuständige Behörde im Notfall, wenn alle marktgerechten Maßnahmen ausgeschöpft sind, und c) eine stärkere Rolle der Kommission, um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts zu garantieren.


En we weten ook dat gedurende het hele proces van herstructurering van de financiële sector drie beginselen van fundamenteel belang zijn: pan-Europese entiteiten moeten onder toezicht van pan-Europese autoriteiten staan; we moeten over de middelen beschikken om het virus op te sporen en infectie te voorkomen; en de burgers moeten niet als enige hoeven opdraaien voor de schade van infecties die ze niet hebben veroorzaakt ...[+++]

Wir wissen ebenso, dass während dieser gesamten Umstrukturierungsphase des Finanzsektors, die folgenden drei Prinzipien, die ich als entscheidend erachte, vorherrschend sind: Gesamteuropäische Einheiten müssen von gesamteuropäischen Behörden beaufsichtigt werden, uns müssen die nötigen Maßnahmen zur Verfügung stehen, um das Virus zu entdecken und eine Infektion zu verhindern, und wir müssen schließlich auch die Öffentlichkeit davor bewahren, selbst für diese Infektionen aufkommen zu müssen, die sie nicht verursacht hat.


Vijf lidstaten hebben analoge tv-uitzending al volledig afgeschaft (Duitsland, Finland, Luxemburg, Zweden en Nederland) en tegen 2010 zou dit proces in de hele EU vergevorderd moeten zijn.

In fünf Mitgliedstaaten (Deutschland, Finnland, Luxemburg, Schweden und Niederlande) ist die Abschaltung bereits vollzogen, und bis 2010 sollte dieser Prozess in der gesamten EU weit fortgeschritten sein.


Om te eindigen, mevrouw de Voorzitter, zou ik nog even willen stilstaan bij het optreden van de Europese Unie. Ik ben van oordeel dat wij het euromediterrane proces moeten versterken, Syrië uit zijn isolement moeten rukken, het proces in de hele regio een nieuwe impuls moeten geven en naar het Midden-Oosten de boodschap moeten uitdragen dat de Europese Unie, als unie van landen die eeuwenlang in vijandschap hebben ...[+++]

Abschließend möchte ich in Bezug auf die Aktion der Europäischen Union meiner Meinung Ausdruck verleihen, dass versucht werden muss, den Europa-Mittelmeer-Prozess zu stärken, Syrien aus seiner Isolierung herauszuholen, den Prozess in der gesamten Region zu konsolidieren und vor allem die Botschaft in den Nahen Osten zu tragen, dass die Europäische Union als Bund jahrhundertealter Feinde umfassend an der Errichtung einer gemeinsamen friedlichen Zukunft im Nahen Ost mitwirke ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele proces slechts één structuur moeten hebben' ->

Date index: 2022-05-29
w