F. overwegende dat de Raad er in zijn bovengenoemde aanbeveling van 2 december 1996 de nadruk op legt dat de te geringe vertegenwoordiging van vrouwen in besluitvormingsfuncties de specifieke ervaringen van vrouwen onbenut en ondergewaardeerd laat en daarmee
een verlies voor de hele samenleving vormt en kan verhinderen dat ten volle rekening wordt gehouden met de belangen en behoeften van de gehele bevolking, en de aanbeveling uitspreekt dat de lidstaten en verenigingen en organisaties in alle maatschappelijke sectoren de toegang van vrouwen tot het besluitvormingsproces en een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen in de besluit
...[+++]vormingsorganen bevorderen,F. in der Erwägung, dass der Rat in seiner oben genannten Empfehlung vom 2. Dezember 1996 betont, dass die geringe Vertretung von Frauen in Entscheidungspositionen zur Folge hat, dass die besonderen Erfahrungen von Frauen weiterhin brach liegen und unterbewertet werden und dass
diese geringe Vertretung daher einen Verlust für die Gesellschaft insgesamt darstellt und eine volle Berücksichtigung der Interessen und Bedürfnisse der gesamten Bevölkerung verhindern kann, und den Mitgliedstaaten sowie den Verbänden und Organisationen empfiehlt, in allen gesellschaftlichen Bereichen den Zugang von Frauen zum Entscheidungsprozess und eine ausge
...[+++]wogene Mitwirkung von Frauen und Männern in Entscheidungsorganen zu fördern,