Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele wereld moeilijke tijden doormaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Open en vrije cyberspace heeft de politieke en maatschappelijke cohesie over de hele wereld bevorderd; het heeft obstakels tussen landen, gemeenschappen en burgers verwijderd alsmede interactie en het delen van informatie en ideeën over de hele wereld mogelijk gemaakt; het heeft een forum gecreëerd voor vrijheid van meningsuiting en het uitoefenen van grondrechten, en het heeft mensen in staat gesteld te streven naar democratische en rechtvaardigere samenlevingen – het meest in het oog ...[+++]

Der offene und freie Cyberraum hat überall in der Welt zur politischen und sozialen Integration beigetragen, Schranken zwischen Ländern, Gemeinschaften und Bürgern beseitigt und so die Interaktion und den Austausch von Informationen und Ideen weltweit ermöglicht.


Nu de economie in de hele wereld moeilijke tijden doormaakt, kan de landbouwsector in ontwikkelingslanden goede groeimogelijkheden bieden en een bron vormen van economisch herstel.

In diesen schwierigen Zeiten für die Weltwirtschaft stellt die Landwirtschaft ein großes Wachstumspotenzial in den Entwicklungsländern dar und kann damit zu ihrer wirtschaftlichen Erholung beitragen.


In haar mededeling van 10 september 2013 getiteld "Naar een hoogwaardige binnenvaart - NAIADES II" (COM(2013)0623), merkt de Commissie op dat de binnenvaartsector momenteel moeilijke tijden doormaakt en te kampen heeft met overcapaciteit in bepaalde segmenten en met verdere versnippering van marktspelers, naast de algehele vertraging van de economie van de EU sinds 2008.

In ihrer Mitteilung vom 10. September 2013 “NAIADES II - Mehr Qualität in der Binnenschifffahrt“ (COM(2013)0623) hat die Kommission darauf hingewiesen, dass der Binnenschifffahrtsektor gegenwärtig schwere Zeiten durchmacht und in einigen Bereichen zusätzlich zu dem allgemeinen Konjunkturrückgang der EU-Wirtschaft seit 2008 unter Überkapazitäten und anhaltender Zersplitterung der Marktteilnehmer leidet.


Deze Nobelprijs voor de vrede toont aan dat de Europese Unie in deze moeilijke tijden een inspiratie vormt voor leiders en burgers in de hele wereld.

Dieser Friedensnobelpreis zeigt, dass die Europäische Union auch in diesen schweren Zeiten eine Inspiration für die politisch Verantwortlichen und die Bürgerinnen und Bürger in allen Teilen der Welt bleibt.


De Europese Unie is bijzonder verontrust over de onlusten, de verloren mensenlevens en de vernielingen waardoor Madagaskar is getroffen en uit haar medeleven met de Malagassische bevolking die moeilijke tijden doormaakt.

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt angesichts der Unruhen, der Verluste an Menschenleben und der Zerstörungen in Madagaskar und bekundet ihr Mitgefühl mit der madagassischen Bevölkerung, die sich in einer schwierigen Lage befindet.


Digitaal leren en het toenemende gebruik van ICT kunnen de toegankelijkheid van de Europese hogeronderwijsinstellingen vergroten en het onderwijsprogramma openstellen voor kennis, materiaal en onderwijsmethoden uit de hele wereld, waarbij nieuwe vormen van partnerschap, synergie en uitwisseling tussen studierichtingen en faculteiten worden gestimuleerd die anders moeilijk zouden kunnen worden gerealiseerd.

Digitales Lernen und die immer weiter verbreitete Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) können den Zugang zu europäischen Hochschuleinrichtungen verbessern und die Curricula für Wissen, Material und Lehrmethoden aus der ganzen Welt öffnen, so dass neue Formen der Partnerschaft, Synergien und ein fächer- und fakultätsübergreifender Austausch entstehen, die sonst nur schwer zu realisieren wären.


2. betuigt zijn oprechte steun aan de familie van Johnston die thans moeilijke tijden doormaakt, en met collega's en leiding van de BBC, die onvermoeibaar campagne voeren om bij publieke opinie en politiek steun op te bouwen voor zijn vrijlating;

2. erklärt angesichts dieser schwierigen Lage sein tief empfundenes Mitgefühl mit Alan Johnstons Familie, die sich unermüdlich um öffentliche und politische Unterstützung für seine Freilassung bemüht;


2. betuigt zijn oprechte steun aan de familie van Johnston die thans moeilijke tijden doormaakt, en met zijn collega's en de leiding van de BBC, die onvermoeibaar campagne voeren om bij de publieke opinie en de politiek steun op te bouwen voor zijn vrijlating;

2. erklärt angesichts dieser schwierigen Lage sein tief empfundenes Mitgefühl mit Alan Johnstons Familie, den Kollegen und dem Management der BBC, die sich unermüdlich um öffentliche und politische Unterstützung für seine Freilassung bemühen;


De Europese Unie herhaalt haar bereidheid tot dialoog en samenwerking met de Srilankaanse autoriteiten in verband met aangelegenheden op het gebied van de bescherming en de ontwikkeling van de democratie, nu Sri Lanka op binnenlands gebied bijzonder moeilijke tijden doormaakt.

Die Europäische Union bekundet mit Nachdruck erneut ihre Bereitschaft zum Dialog und zur Zusammenarbeit mit den Behörden Sri Lankas bei dem Schutz und der Entwicklung der Demokratie zu einem Zeitpunkt, zu dem sich das Land einer besonders schwierigen innenpolitischen Situation gegenübersieht.


Moeilijke tijden voor handelaars zonder scrupules: de Commissie stelt voor de hele EU een verbod op oneerlijke handelspraktijken voor

Harte Zeiten für unseriöse Geschäftemacher: Kommission schlägt EU-weites Verbot unlauterer Geschäftspraktiken vor




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele wereld moeilijke tijden doormaakt' ->

Date index: 2024-07-17
w