Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch ongeval
Door- of wegrijden na een ongeval
Doorrijden na ongeval
Locatie van het ongeval ontruimen
Locatie van het ongeval vrijmaken
Ongeval
Ongeval bij het vervoer
Ongeval in het woon-werkverkeer
Ongeval met chemische stoffen
Ongeval op de arbeidsweg
Ongeval op weg naar of van het werk
Ongeval op weg van of naar het werk
Ongeval thuis
Ongevalslocatie ontruimen
Ongevalslocatie vrijmaken
Tuimel raam
Tuimelraam met as in de bovenste helft
Tuimelraam met as in de onderste helft
Tuimelraam met as in het midden
Veiligheid in huis
Vluchtmisdrijf
Voorkoming van ongevallen thuis
Zwaar ongeval

Traduction de «helft van ongeveer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tuimel raam | tuimelraam met as in de bovenste helft | tuimelraam met as in de onderste helft | tuimelraam met as in het midden

Fenster mit einfacher Bewegung | Schwingfluegelfenster ( genêtre basculante )


ongeval in het woon-werkverkeer | ongeval op weg naar of van het werk | ongeval op weg van of naar het werk

Wegeunfall


chemisch ongeval [ ongeval met chemische stoffen ]

Chemieunfall


locatie van het ongeval ontruimen | ongevalslocatie vrijmaken | locatie van het ongeval vrijmaken | ongevalslocatie ontruimen

Unfallstelle reinigen


door- of wegrijden na een ongeval | doorrijden na ongeval | vluchtmisdrijf

Fahrerflucht | unerlaubtes Entfernen vom Unfallort | Unfallflucht








ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]

Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]


ongeval bij het vervoer

Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de beschikbare gegevens over 2001 heeft ongeveer de helft van de geregistreerde vermoedelijke inbreuken geleid tot een aanmaning (49%); iets meer dan de helft van die aanmaningen is gevolgd door een met redenen omkleed advies (54%), en ongeveer een derde (36%) door een aanhangigmaking bij het Hof.

Nach der für das Jahr 2001 vorliegenden Statistik liegt die Zahl der Vorgänge, die Anlass zu einem Aufforderungsschreiben geben, bei etwa der Hälfte (49 %) der insgesamt erfassten vermuteten Verstöße; von den angemahnten Fällen führen etwas mehr als die Hälfte (54 %) zu einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und gut ein Fünftel (21 %) zur Anrufung des Gerichtshofs.


Slechts de helft van hen heeft toegang tot onderwijs en opvang voor jonge kinderen (OOJK), dit is ongeveer de helft van het EU-gemiddelde, en in verschillende lidstaten maakt minder dan 10 % de middelbare school af, wat leidt tot een lage arbeidsparticipatie.

Nur die Hälfte von ihnen hat Zugang zu frühkindlicher Erziehung und Betreuung – dies entspricht ungefähr der Hälfte des EU-Durchschnitts –, und in einigen Mitgliedstaaten schließen weniger als 10 % eine weiterführende Schule ab, was niedrige Beschäftigungsquoten zur Folge hat.


In Zweden, het land in Europa waar de veiligheidsgordel het vaakst wordt gedragen (95%), droeg de helft van het aantal verkeersdoden geen gordel op het moment van het ongeval.

In Schweden, wo die Gurtanlegequote in ganz Europa am höchsten ist (95 %), war die Hälfte der bei Unfällen getöteten Personen nicht angeschnallt.


Gemiddeld pendelde in 2000 ongeveer 0,5% van de werknemers in de EU naar een ander land: circa de helft daarvan reisde naar een andere lidstaat en de helft naar een land buiten de EU, meestal Zwitserland (Comm, DG EMPL, 2002).

Durchschnittlich pendelten etwa 0,5 % der Beschäftigten in der EU im Jahre 2000 zur Arbeit in einem anderen Land, davon die Hälfte in einen anderen Mitgliedstaat, die andere Hälfte in ein Drittland, die meisten davon in die Schweiz (Kommission, GD EMPL, 2002).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Griekenland en Portugal neemt het bedrijfsleven ongeveer een kwart van de totale uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling voor zijn rekening, terwijl dit in Italië en Spanje ongeveer de helft is.

In Griechenland und Portugal stellt die Wirtschaft rund ein Viertel, in Italien und Spanien rund die Hälfte der gesamten FE-Ausgaben bereit.


12. herinnert eraan dat ongeveer 23,7 % van de middelen van het Cohesiefonds en de structuurfondsen voor 2007-2013 (82 miljard EUR) bestemd zijn voor vervoer, maar dat slechts de helft daarvan wordt besteed aan TEN-T-projecten (17 miljard EUR voor het prioritaire TEN-T-netwerk en 27,2 miljard voor het algemeen gedeelte), terwijl de andere helft is bestemd voor nationale, regionale en plaatselijke projecten die niet op de TEN-T-kaarten staan aangegeven; wijst erop dat bij de verdeling van de cohesie- en structuurfondsen voor vervoer t ...[+++]

12. erinnert daran, dass etwa 23,7 % (82 Mrd. EUR) der Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Zeitraum 2007-2013 für den Verkehr bestimmt sind, aber nur die Hälfte davon für TEN-V-Vorhaben ausgegeben werden (17 Mrd. EUR für das vorrangige TEN-V-Netz und 27,2 Mrd. EUR für den umfassenden Teil), wohingegen die andere Hälfte in nationale, regionale und lokale Vorhaben, die nicht in den TEN-V-Karten verzeichnet sind, investiert werden soll; unterstreicht, dass die Verteilung der Mittel aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Verkehr zwischen den Verkehrsträgern und Verkehrsnetzen erfolgt, ohne da ...[+++]


12. herinnert eraan dat ongeveer 23,7 % van de middelen van het Cohesiefonds en de structuurfondsen voor 2007-2013 (82 miljard EUR) bestemd zijn voor vervoer, maar dat slechts de helft daarvan wordt besteed aan TEN-T-projecten (17 miljard EUR voor het prioritaire TEN-T-netwerk en 27,2 miljard voor het algemeen gedeelte), terwijl de andere helft is bestemd voor nationale, regionale en plaatselijke projecten die niet op de TEN-T-kaarten staan aangegeven; wijst erop dat bij de verdeling van de cohesie- en structuurfondsen voor vervoer t ...[+++]

12. erinnert daran, dass etwa 23,7 % (82 Mrd. EUR) der Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Zeitraum 2007-2013 für den Verkehr bestimmt sind, aber nur die Hälfte davon für TEN-V-Vorhaben ausgegeben werden (17 Mrd. EUR für das vorrangige TEN-V-Netz und 27,2 Mrd. EUR für den umfassenden Teil), wohingegen die andere Hälfte in nationale, regionale und lokale Vorhaben, die nicht in den TEN-V-Karten verzeichnet sind, investiert werden soll; unterstreicht, dass die Verteilung der Mittel aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Verkehr zwischen den Verkehrsträgern und Verkehrsnetzen erfolgt, ohne da ...[+++]


2. herinnert eraan dat ongeveer 23,7 % van de middelen van het Cohesiefonds en de structuurfondsen voor 2007-2013 (82 miljard EUR) bestemd zijn voor transport, maar dat slechts de helft daarvan wordt besteed aan TEN-T-projecten (17 miljard EUR voor het prioritaire TEN-T-netwerk en 27,2 miljard voor het algemeen gedeelte), terwijl de andere helft is bestemd voor nationale, regionale en plaatselijke projecten, die op de TEN-T-kaarten staan aangegeven;

2. weist darauf hin, dass etwa 23,7 % (82 Mrd. EUR) der Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds und den Strukturfonds für den Zeitraum 2007–2013 für den Verkehr bestimmt sind, aber nur die Hälfte davon für TEN-V-Vorhaben ausgegeben werden (17 Mrd. EUR für das vorrangige TEN-V-Netz und 27,2 Mrd. EUR für den umfassenden Teil), wohingegen die andere Hälfte in nationale, regionale und lokale Vorhaben, die nicht in den TEN-V-Karten verzeichnet sind, investiert werden soll;


I. overwegende dat volgens een studie van het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP) bijna de helft van de ouders van albinokinderen zich schaamde ten tijde van de geboorte van het kind; overwegende dat vrouwelijke albino's worden gediscrimineerd door andere vrouwen en overwegende dat vrouwen die bevallen van albinobaby's vaak worden beschimpt of verworpen en worden gediscrimineerd op het werk; overwegende dat ongeveer twee derde van de o ...[+++]

I. in der Erwägung, dass laut einer Studie des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) beinahe die Hälfte aller Eltern von Albino-Kindern deren Geburt als Grund zur Scham empfinden; in der Erwägung, dass Albino-Frauen von den anderen Frauen diskriminiert werden und Frauen, die Albino-Babys zur Welt bringen, oft verspottet, ausgegrenzt und bei der Arbeit diskriminiert werden; in der Erwägung, dass dem Bericht zufolge zwei Drittel der Eltern angaben, dass spezielle medizinische Eingriffe an Albino-Kindern kostspielig seien, und die Hälfte von ihnen angaben, ihre Kinder würden an schweren Sehstörungen leiden; in der Erwägung ...[+++]


Terwijl de reële groei van het BBP in de eerste helft van het jaar gematigd bleef, in een omgeving van verhoogde onzekerheden rond de binnenlandse vraag, nam het tempo van de economische bedrijvigheid tijdens de tweede helft van het jaar geleidelijk toe, van gemiddeld ongeveer 1,2 procent op jaarbasis in de eerste helft van 2005 tot gemiddeld ongeveer 1,7 procent op jaarbasis in de tweede helft.

Während im ersten Halbjahr das reale BIP-Wachstum aufgrund der sehr ungewissen Binnennachfrage mäßig blieb, stellte sich in der zweiten Jahreshälfte eine allmähliche Belebung der Wirtschaft ein. So belief sich das BIP-Wachstum in der ersten Hälfte des Jahres 2005 noch auf 1,2 % gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt, stieg dann aber in der zweiten Jahreshälfte auf 1,7 % gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helft van ongeveer' ->

Date index: 2022-05-15
w