Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helikopters uit de lidstaten zullen proberen " (Nederlands → Duits) :

Ook zullen de EU en haar lidstaten als onderdeel van een mondiale inspanning blijven proberen om meer middelen voor klimaatfinanciering bijeen te krijgen, met name door klimaatmitigatie en -adaptatie in ontwikkelingslanden sterk te blijven ondersteunen, dit alles overeenkomstig de afspraken in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de Overeenkomst van Parijs.

Im Einklang mit den Verpflichtungen aus dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und dem Übereinkommen von Paris werden sich die EU und ihre Mitgliedstaaten ferner weiterhin um eine noch stärkere Mobilisierung von Mitteln für den Klimaschutz im Rahmen der weltweiten Anstrengungen einsetzen; insbesondere, indem sie die Bemühungen zur Eindämmung des Klimawandels und zur Anpassung an den Klimawandel in den Entwicklungsländern umfassend unterstützen.


Er komt een Frontex-missie in de wateren rond Malta, waar we met de steun van deskundigen uit de lidstaten en van helikopters uit de lidstaten zullen proberen in deze humanitaire tragedie in te grijpen.

Es wird einen Einsatz von Frontex in den Gewässern um Malta geben, wo wir mit Unterstützung von Experten der Mitgliedstaaten und mit Unterstützung von Hubschraubern aus den Mitgliedstaaten versuchen werden, dieser menschlichen Tragödie entgegenzutreten.


In het licht van de conclusies van de ministers van Volksgezondheid van 30 april 2009 hebben wij echter besloten dat de Commissie nauw zal gaan samenwerken met de lidstaten en dat zodra een lidstaat hulp nodig heeft, wij in de geest van solidariteit een oproep zullen doen voor bijstand en zullen proberen de behoeften van de lidstaten te coördineren.

Angesichts der Beschlüsse, die die Gesundheitsminister am 30. April 2009 erreicht haben, haben wir beschlossen, dass die Kommission eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten wird. Wir werden im Geist der Solidarität zur Hilfe aufrufen, falls ein Mitgliedstaat Hilfe braucht, und versuchen den Bedarf des Mitgliedstaates zu koordinieren.


In het licht van de conclusies van de ministers van Volksgezondheid van 30 april 2009 hebben wij echter besloten dat de Commissie nauw zal gaan samenwerken met de lidstaten en dat zodra een lidstaat hulp nodig heeft, wij in de geest van solidariteit een oproep zullen doen voor bijstand en zullen proberen de behoeften van de lidstaten te coördineren.

Angesichts der Beschlüsse, die die Gesundheitsminister am 30. April 2009 erreicht haben, haben wir beschlossen, dass die Kommission eng mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten wird. Wir werden im Geist der Solidarität zur Hilfe aufrufen, falls ein Mitgliedstaat Hilfe braucht, und versuchen den Bedarf des Mitgliedstaates zu koordinieren.


Het gevaar is groot dat veel lidstaten zullen proberen de noodzakelijke hervormingen te omzeilen, en dat ze de afgezwakte besluiten in het Stabiliteits- en groeipact verkeerd zullen interpreteren.

Es besteht die ernste Gefahr, dass viele Mitgliedstaaten versuchen werden, die erforderlichen Reformen zu umgehen, und diese abgeschwächten Beschlüsse zum Stabilitäts- und Wachstumspakt falsch interpretieren werden.


In zoverre de verzoekende partijen de schending aanvoeren van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dient te worden vastgesteld dat het in het middel aangeklaagde verschil in behandeling voortvloeit uit het feit dat in sommige lidstaten van de Europese Unie andere rechtsregels zullen gelden dan in andere lidstaten.

Insofern die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend machen, ist festzuhalten, dass sich der im Klagegrund angeprangerte Behandlungsunterschied daraus ergibt, dass in gewissen Mitgliedstaaten der Europäischen Union andere Rechtsvorschriften gelten als in anderen Mitgliedstaaten.


(23) De Commissie en de lidstaten zullen proberen een gedragscode op te stellen, zo mogelijk op VN-niveau, voor eerbiediging van de wettelijke voorschriften inzake bescherming van de menselijke waardigheid.

(23) In Bezug auf die Einhaltung der Rechtsvorschriften über den Schutz der Menschenwürde sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten sich um die Erstellung eines Verhaltenskodex, wenn möglich auf der Ebene der Vereinten Nationen, bemühen.


Een dergelijk gebrek aan evenwicht kan tot een tendens naar concurrerende reglementering leiden in die zin dat lidstaten zullen proberen de voorwaarden voor vrij verkeer naar en vanuit hun rechtsgebied in evenwicht te brengen door hun niveau van reglementering aan dat van anderen aan te passen.

Ein solches Ungleichgewicht könnte zu einer konkurrierenden Regelung in dem Sinne führen, daß Mitgliedstaaten versuchen, die Bedingungen für die Freizügigkeit im Hinblick auf die Zu- und Abwanderung aus ihrem Hoheitsgebiet durch Angleichung an das in anderen Mitgliedstaaten bestehende Niveau im Gleichgewicht zu halten.


Wanneer de onderneming met een machtspositie via herhaald optreden een reputatie heeft verworven dat zij uitsluitingspraktijken toepast ten aanzien van concurrenten die rechtstreeks met haar in concurrentie proberen te treden, bestaat de kans dat concurrenten uit andere lidstaten minder agressief zullen concurreren, in welk geval de handel kan worden beïnvloed, zelfs wanneer het betrokken slachtoffer niet uit een andere lidstaat af ...[+++]

Eine Beeinträchtigung des Handels kann sich aus der abschreckenden Wirkung des Missbrauchs auf andere Wettbewerber ergeben. Hat das marktbeherrschende Unternehmen durch wiederholten Missbrauch den Ruf erlangt, Behinderungs-Praktiken gegenüber solchen Wettbewerbern anzuwenden, die versuchen, mit ihm in direkten Wettbewerb zu treten, werden die Wettbewerber aus anderen Mitgliedstaaten wahrscheinlich weniger aggressiv im Wettbewerb auftreten. In diesem Fall kann der Handel beeinträchtigt werden, selbst wenn das betreffende Opfer nicht au ...[+++]


Ter illustratie hebben de betrokken lidstaten erop gewezen dat zij momenteel werken aan een aantal essentiële projecten die zullen bijdragen aan de versterking van de vermogens van de Unie: toekomstig transportvliegtuig (Airbus A 400M), schepen voor zeetransport, helikopters voor troepenvervoer (NH 90).

Beispielsweise haben die betreffenden Mitgliedstaaten auf die Arbeiten hingewiesen, die sie zu verschiedenen wichtigen Projekten durchführen, welche zur Stärkung der der Union zur Verfügung stehenden Fähigkeiten beitragen werden: zukünftiges Transportflugzeug (Airbus A 400M), Schiffe für den Seetransport, Hubschrauber für Truppentransporte (NH 90).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helikopters uit de lidstaten zullen proberen' ->

Date index: 2024-02-25
w