Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen en tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd met de herziening van de Lissabon-strategie lanceert de Commissie ook een aangepaste sociale agenda van de EU, waarin het beleid wordt uitgestippeld dat een grotere cohesie in Europa tot stand kan helpen brengen en ons sociale model verder kan helpen ontwikkelen in reactie op niet-duurzame ontwikkelingen. Zo draagt ook onze sociale agenda op zichzelf bij tot de doelstelling van duurzame ontwikkeling.

Ferner geht die Überprüfung der Lissabon-Strategie mit einer aktualisierten EU-Sozialagenda einher, die ebenfalls heute von der Kommission lanciert wird; diese zeigt Strategien auf, die helfen können, mehr Zusammenhalt auf unserem Kontinent und die Weiterentwicklung unseres Sozialmodells unter Berücksichtigung der nicht nachhaltigen Trends zu gewährleisten. Auf diese Weise leistet unsere Sozialagenda einen eigenständigen Beitrag zur Erreichung des Ziels der nachhaltigen Entwicklung.


Deze horizontale aanpak, die volledig in alle prioriteiten van Horizon 2020 is geïntegreerd, zal de Unie helpen gedijen in een koolstofarme wereld met schaarse hulpbronnen, en tegelijkertijd een hulpbronnenefficiënte, duurzame en competitieve economie doen ontstaan.

Dieser horizontale Ansatz, der uneingeschränkt in alle Schwerpunkte von Horizont 2020 einbezogen ist, wird der Union helfen, in einer Welt mit knappen Ressourcen und niedrigem CO-Ausstoß erfolgreich zu sein und gleichzeitig eine ressourcenschonende, nachhaltige und wettbewerbsfähige Wirtschaft aufzubauen.


In een wereld van "slimme" regelgeving kan een efficiënt gebruik van hulpbronnen in de gehele economie het industriële concurrentievermogen van de EU stimuleren en tegelijkertijd helpen de milieudoelstellingen van de EU te verwezenlijken.

In einem Umfeld intelligenter Regulierung kann eine die gesamte Wirtschaft durchdringende Ressourceneffizienz zu einer Stärkung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit der EU beitragen und gleichzeitig die Verwirklichung der Umweltziele der EU ermöglichen.


18. dringt er bij de Commissie op aan dat zij zo spoedig mogelijk een strategische visie op haar industriebeleid ontwikkelt onder andere om de bedrijfstakken die met structurele overcapaciteit te kampen hebben, te helpen en tegelijkertijd het handelsbeleid af te stemmen op de strategische belangen van de EU.

18. fordert die Kommission auf, in dem Bemühen, unter anderem die von struktureller Überkapazität betroffenen Industriezweige zu unterstützen, möglichst bald ein strategisches Konzept ihrer Industriepolitik zu entwickeln, wobei die Handelspolitik zugleich mit den strategischen Interessen der EU in Einklang zu bringen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. is van mening dat de aansporing van duurzame vormen van toerisme en van de consumptie van lokale producten een stimulans kan geven aan het herstel van landbouw- en artisanale activiteiten en aan de lokale verspreiding van micro-ondernemingen en een belangrijke economische springplank kan vormen die het economisch herstel kan helpen en tegelijkertijd ervoor kan zorgen dat het milieu goed wordt beheerd, dat cultuur en menselijke nederzettingen worden beschermd en dat erosie en landverschuiving worden voorkomen;

40. ist der Auffassung, dass Anreize für Formen des nachhaltigen Tourismus in Verbindung mit dem Konsum lokaler Erzeugnisse die Wiederaufnahme von landwirtschaftlichen und handwerklichen Tätigkeiten sowie die Verbreitung von Kleinstunternehmen vor Ort fördern und als eine wesentliche wirtschaftliche Triebfeder dienen kann, um die Konjunktur wieder anzukurbeln und gleichzeitig für ein angemessenes Umweltmanagement, den Schutz von Kulturen und menschlichen Siedlungsräumen sowie die Verhinderung von Bodenerosion und Hangrutschungen zu sorgen;


Het is zeker mogelijk om de arme regio’s in de Unie te helpen en tegelijkertijd werk te maken van goede projecten om de klimaatverandering aan te pakken, de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en hernieuwbare energiebronnen en moderne technologische oplossingen in te voeren.

Es ist sicherlich möglich, den ärmeren Regionen in der EU zu helfen, während gleichzeitig sinnvolle Projekte im Kampf gegen den Klimawandel, zur Reduzierung der Gasemissionen und der Einführung erneuerbarer Energien und moderne technische Lösungen umgesetzt werden.


Met het oog op een uitgebalanceerde aanpak om de EU uit de crisis te helpen, blijft de Commissie zich tegelijkertijd sterk richten op de volledige tenuitvoerlegging van de Routekaart van 2011.

Gleichzeitig wird sich die Kommission weiterhin auf die vollständige Umsetzung des Fahrplans vom Oktober 2011 konzentrieren, um ein ausgewogenes Konzept zu gewährleisten, das der EU hilft, die Krise zu meistern.


Daartoe moeten we lijsten aanleggen van organisaties die daarbij willen helpen en tegelijkertijd instellingen oprichten die verantwoordelijk zijn voor de opstelling en bekendmaking van die lijsten.

Zu diesem Zweck müssen Verzeichnisse mit Organisationen erstellt werden, die sich hieran gerne beteiligen würden, doch sollten gleichzeitig Einrichtungen geschaffen werden, die für die Ausarbeitung und Verbreitung solcher Listen verantwortlich sind.


Mijnheer Kasoulides, evenals u denk ook ik dat wij ons op een kruispunt bevinden. We moeten de juiste beslissingen nemen; we moeten het Palestijnse volk helpen maar tegelijkertijd moeten we onze beginselen trouw blijven.

Herr Kasoulides, ich stimme Ihnen zu, dass wir an einem Scheideweg stehen. Wir müssen die richtige Entscheidung treffen. Wir müssen den Palästinensern helfen, gleichzeitig müssen wir aber auch unseren Prinzipien treu bleiben.


Betere praktijken inzake overheidsopdrachten kunnen de aanvaarding door de markt van innovatieve producten en diensten helpen bevorderen, en tegelijkertijd de kwaliteit van openbare diensten helpen verbeteren in markten waar de publieke sector een belangrijke koper is.

Verbesserungen im öffentlichen Auftragswesen können helfen, den Markt für innovative Produkte und Dienstleistungen zu entwickeln und die Qualität von Produkten und Dienstleistungen zu verbessern, für die der öffentliche Sektor ein wichtiger Abnehmer ist.


w