Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helpen haar uitdagingen » (Néerlandais → Allemand) :

Meer in het algemeen moet de dialoog met de ASEAN en haar lidstaten helpen vaststellen op welke terreinen op het gebied van mondiale veiligheid en wereldwijde uitdagingen, zoals drugs en grensoverschrijdende misdaad, de ASEAN en de EU kunnen samenwerken.

In dem Dialog muss es darum gehen, zu sondieren, in welchen Bereichen ASEAN, seine Mitgliedstaaten und die EU in globalen Sicherheitsfragen und globalen Aufgaben in der Bekämpfung illegaler Drogen und transnationaler Kriminalität zusammenarbeiten können.


Het grootste EU-OO-programma ooit, met een begroting van 54 miljard euro voor een periode van zeven jaar, blijkt een heel geschikt antwoord te zijn op de economische en maatschappelijke behoeften van de EU. De structuur van het KP7 en de vastgestelde nieuwe instrumenten blijken de EU te helpen haar uitdagingen aan te pakken.

Das bisher größte Finanzierungsprogramm der EU für Forschung und Entwicklung mit einem Budget von 54 Mrd. EUR für sieben Jahre erweist sich bisher als gutes Konzept für die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Erfordernisse der EU.


Het is het standpunt van uw Rapporteur dat het uitvoeren en aanpassen van de bestaande EU regels om de Digitale Interne Markt te voltooien, Europa zal helpen om op hetzelfde niveau als dat van haar concurrenten, op de wereldmarkt te spelen en zal haar ook in staat stellen om een uitweg te vinden in de huidige financiële crisis, sterker zijn dan voorheen en klaar om de uitdagingen van de Wereldeconomie van de 21ste eeuw te trotseren.

Ihr Berichterstatter ist der Meinung, dass die Durchsetzung und Anpassung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften zur Erstellung des digitalen Binnenmarktes Europa helfen könnten, ein mit seinen Wettbewerbern gleichwertiger Teilnehmer auf dem Weltmarkt zu werden und ihm auch ermöglichen würde, einen Weg aus der momentanen Finanzkrise zu finden, gestärkt und bereit, sich den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu stellen.


De strategie moet de EU helpen gelijke tred te houden met haar belangrijkste internationale concurrenten, de economische groei in de EU te herstellen en nieuwe banen te scheppen, en haar tegelijkertijd helpen de belangrijkste maatschappelijke uitdagingen van deze tijd aan te pakken.

Mit der Strategie soll erreicht werden, dass die EU mit ihren wichtigsten internationalen Mitbewerbern Schritt hält, die Wirtschaft in Europa wieder wächst und Arbeitsplätze in der Industrie entstehen. Gleichzeitig soll sie zur Bewältigung der akuten gesellschaftlichen Herausforderungen der Gegenwart beitragen.


26. verzoekt de Commissie praktische voorstellen voor de middellange en de lange termijn in te dienen om de veehouderijsectoren te helpen het hoofd te bieden aan de forse stijging van de prijzen van productiemiddelen; is van mening dat hiertoe stimulansen zouden kunnen behoren voor het gebruik van graslandsystemen en eiwithoudende gewassen in wisselbouw, wat de landbouwers grotere economische voordelen zou opleveren, een antwoord zou betekenen op de nieuwe uitdagingen, de afhankelijkheid van ingevoerde eiwithoudend gewassen zou vermi ...[+++]

26. fordert die Kommission auf, ganz konkrete Vorschläge dafür vorzulegen, wie die Betriebe im Bereich der Tierhaltung mittel- und langfristig unterstützt werden können, um den Anstieg der Preise für die erforderlichen Rohstoffe zu bewältigen; vertritt die Auffassung, dass dies unter anderem durch Anreize für die Nutzung von Grünlandsystemen und Eiweißpflanzen bei der Fruchtfolge geschehen könnte, die den Landwirten wirtschaftliche Vorteile bieten, den neuen Anforderungen entsprechen und die Abhängigkeit von eingeführten Eiweißpflanzen verringern würden und sich schließlich günstig auf die Kosten für Futtermittel auswirken könnten; for ...[+++]


26. verzoekt de Commissie praktische voorstellen voor de middellange en de lange termijn in te dienen om de veehouderijsectoren te helpen het hoofd te bieden aan de forse stijging van de prijzen van productiemiddelen; is van mening dat hiertoe stimulansen zouden kunnen behoren voor het gebruik van graslandsystemen en eiwithoudende gewassen in wisselbouw, wat de landbouwers grotere economische voordelen zou opleveren, een antwoord zou betekenen op de nieuwe uitdagingen, de afhankelijkheid van ingevoerde eiwithoudend gewassen zou vermi ...[+++]

26. fordert die Kommission auf, ganz konkrete Vorschläge dafür vorzulegen, wie die Betriebe im Bereich der Tierhaltung mittel- und langfristig unterstützt werden können, um den Anstieg der Preise für die erforderlichen Rohstoffe zu bewältigen; vertritt die Auffassung, dass dies unter anderem durch Anreize für die Nutzung von Grünlandsystemen und Eiweißpflanzen bei der Fruchtfolge geschehen könnte, die den Landwirten wirtschaftliche Vorteile bieten, den neuen Anforderungen entsprechen und die Abhängigkeit von eingeführten Eiweißpflanzen verringern würden und sich schließlich günstig auf die Kosten für Futtermittel auswirken könnten; for ...[+++]


De Commissie heeft haar inspanningen inzake steun aan Wit-Rusland opgevoerd om dit land te helpen de uitdagingen die voortkomen uit zijn isolatie het hoofd te bieden.

Die Kommission hat ihre Anstrengungen zur Unterstützung von Belarus intensiviert, um den Herausforderungen zu begegnen, die sich aus der Selbstisolierung dieses Landes ergeben.


In haar eerste jaarverslag over het steunprogramma om landbouwers te helpen zich aan te passen aan de uitdagingen van het lidmaatschap van de EU (het zogenaamde SAPARD-programma ) komt de Commissie tot de conclusie dat "de kandidaat-lidstaten in 2000 grote vooruitgang hebben geboekt bij de totstandbrenging van systemen waarmee het SAPARD-instrument correct kan worden beheerd".

In ihrem ersten Jahresbericht über das Programm, mit dem die Landwirte dabei unterstützt werden, sich auf die mit der EU-Mitgliedschaft verbundenen Herausforderungen einzustellen (das sogenannte SAPARD -Programm), hat die Europäische Kommission festgestellt, dass die Beitrittskandidaten im Jahr 2000 große Anstrengungen unternommen haben, um Systeme einzurichten, mit denen die SAPARD-Instrumente angemessen verwaltet werden können.


Om dit te bereiken, zet het verslag een driezijdige strategie uiteen, op basis van de verbetering van het initieel onderwijs en opleiding van jongeren, om hen te helpen in de beroepsbevolking in te treden (en hen in staat te stellen zich aan nieuwe uitdagingen in hun latere leven aan te passen), een positieve benadering van het moderniseren van de huidige beroepsbevolking tijdens haar gehele leven en een actief programma voor de sc ...[+++]

Zur Erreichung dieses Ziels empfiehlt der Bericht eine dreiteilige Strategie, die sich stützt auf die Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Grundbildung von Jugendlichen, um diesen den Eintritt ins Erwerbsleben zu erleichtern (und es ihnen zu ermöglichen, sich später im Leben neuen Herausforderungen zu stellen); auf einen positiven Ansatz einer Höherqualifizierung der derzeitigen Arbeitskräfte während ihres gesamten Erwerbslebens; und auf ein aktives Ausbildungsprogramm für Arbeitslose, insbesondere die Langzeitarbeitslosen.


Aan de vooravond van het bezoek van president Wahid aan Europa zegt de Europese Unie nogmaals haar steun toe aan een sterk, verenigd en democratisch Indonesië en verklaart zij zich bereid de nieuwe Indonesische regering te helpen om die uitdagingen het hoofd te bieden en op die manier de banden tussen de Europese Unie en een democratisch Indonesië te versterken.

Am Vorabend des Europabesuchs des Präsidenten Wahid bekräftigt die Europäische Union ihre Unterstützung für ein starkes, vereintes und demokratisches Indonesien und bietet der neuen indonesischen Regierung ihre Hilfe bei der Bewältigung dieser Aufgaben an, um die Bindungen zwischen der Europäischen Union und dem demokratischen Indonesien zu festigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpen haar uitdagingen' ->

Date index: 2024-03-14
w