Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Procedure van helpen op afstand
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen het urgente " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


procedure van helpen op afstand

Fernbetreuungsverfahren


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

Schlepper,die die Ausreise von Staatsangehörigen des Staates organisieren


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
80. wijst erop dat nieuwe vormen van armoede die zijn verergerd als gevolg van de schuldencrisis – zoals armoede onder werkenden waardoor zij bijvoorbeeld hun hypotheeklasten niet meer kunnen betalen, of hoge energieprijzen waardoor energiearmoede ontstaat – hebben geleid tot een toename van het aantal uitzettingen, executieverkopen en daklozen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een geïntegreerd beleid te voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het probleem van de energiearmoede aan te pakken, voortbouwend op de goede praktijken die in een aantal lidstaten zijn waargenomen, en een einde te maken aan de criminal ...[+++]

80. weist darauf hin, dass die durch die Schuldenkrise verschärften neuen Formen von Armut – wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, was Schwierigkeiten wie beispielsweise bei der Zahlung von Hypotheken verstärkt, oder hohe Preise für Versorgungsleistungen, die zu Energiearmut führen – zu einer Zunahme der Anzahl von Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen und der Obdachlosen geführt haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, basierend auf den bewährten Verfahren einiger Mitgliedstaaten integrierte Strategien zur Förderung von sozialem und bezahlbarem Wohnraum einzuführen, wirksame Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, um die Zahl ...[+++]


81. wijst erop dat nieuwe vormen van armoede die zijn verergerd als gevolg van de schuldencrisis – zoals armoede onder werkenden waardoor zij bijvoorbeeld hun hypotheeklasten niet meer kunnen betalen, of hoge energieprijzen waardoor energiearmoede ontstaat – hebben geleid tot een toename van het aantal uitzettingen, executieverkopen en daklozen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een geïntegreerd beleid te voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het probleem van de energiearmoede aan te pakken, voortbouwend op de goede praktijken die in een aantal lidstaten zijn waargenomen, en een einde te maken aan de criminal ...[+++]

81. weist darauf hin, dass die durch die Schuldenkrise verschärften neuen Formen von Armut – wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, was Schwierigkeiten wie beispielsweise bei der Zahlung von Hypotheken verstärkt, oder hohe Preise für Versorgungsleistungen, die zu Energiearmut führen – zu einer Zunahme der Anzahl von Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen und der Obdachlosen geführt haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, basierend auf den bewährten Verfahren einiger Mitgliedstaaten integrierte Strategien zur Förderung von sozialem und bezahlbarem Wohnraum einzuführen, wirksame Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, um die Zahl ...[+++]


80. wijst erop dat nieuwe vormen van armoede die zijn verergerd als gevolg van de schuldencrisis – zoals armoede onder werkenden waardoor zij bijvoorbeeld hun hypotheeklasten niet meer kunnen betalen, of hoge energieprijzen waardoor energiearmoede ontstaat – hebben geleid tot een toename van het aantal uitzettingen, executieverkopen en daklozen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan een geïntegreerd beleid te voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het probleem van de energiearmoede aan te pakken, voortbouwend op de goede praktijken die in een aantal lidstaten zijn waargenomen, en een einde te maken aan de criminal ...[+++]

80. weist darauf hin, dass die durch die Schuldenkrise verschärften neuen Formen von Armut – wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, was Schwierigkeiten wie beispielsweise bei der Zahlung von Hypotheken verstärkt, oder hohe Preise für Versorgungsleistungen, die zu Energiearmut führen – zu einer Zunahme der Anzahl von Zwangsräumungen und Zwangsvollstreckungen und der Obdachlosen geführt haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, basierend auf den bewährten Verfahren einiger Mitgliedstaaten integrierte Strategien zur Förderung von sozialem und bezahlbarem Wohnraum einzuführen, wirksame Vorsorgemaßnahmen zu ergreifen, um die Zahl ...[+++]


Deze projecten zullen helpen innovatieve oplossingen te vinden voor een aantal van de meest urgente problemen die zich op dit moment voordoen, zoals het behoud van de waterkwaliteit en de bestrijding van waterschaarste”.

Diese Projekte werden dazu beitragen, innovative Lösungen zu finden für einige der derzeit dringendsten Probleme, wie die Aufrechterhaltung der Wasserqualität und die Bekämpfung von Wasserknappheit”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke strategie moet onder meer helpen de urgente milieuproblemen in verband met de Oostzee aan te pakken.

Unter anderem sollte eine solche Strategie dabei helfen, die dringlichen ökologischen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ostsee anzugehen.


Een dergelijke strategie moet onder meer helpen de urgente milieuproblemen in verband met de Oostzee aan te pakken.

Unter anderem sollte eine solche Strategie dabei helfen, die dringlichen ökologischen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Ostsee anzugehen.


De Europese Raad benadrukt dat de Unie bereid is om Rusland te helpen de crisis te boven te komen door middel van geloofwaardige en duurzame marktgerichte hervormingen, waarbij rekening wordt gehouden met urgente sociale behoeften, en door een niet aflatende gehechtheid aan de democratie, die ook mediavrijheid omvat, alsmede de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten.

Der Europäische Rat betont die Bereitschaft der Union, Rußland bei seinen Bemühungen zu unterstützen, diese Krise durch glaubhafte und anhaltende marktbezogene Reformen unter gleichzeitiger Berücksichtigung der dringenden sozialen Bedürfnisse und unter beständigem Festhalten an den Grundsätzen der Demokratie einschließlich der Pressefreiheit, der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte zu bewältigen.


Het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) heeft 2,34 miljoen Europese rekeneenheden toegekend voor urgente voedselhulp om in het komende seizoen de dringenste behoeften van de bevolking te helpen lenigen.

Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) teilte für eine Nahrungsmittelsofortmaßnahme 2,34 Mio. Europäische Währungseinheiten zu, um zur Deckung der dringendsten Bedürfnisse der Bevölkerung in der nächsten Saison beizutragen.


w