Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Externe maatregelen van lokale overheden
Gedecentraliseerde samenwerking
Gehandicapte reizigers helpen
Gemeentelijke internationale samenwerking
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Mindervalide reizigers helpen
Opneming in de samenleving
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie
TRIM's
TRIMS
Vertrouwen bevorderende maatregelen
Vertrouwenwekkende maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «helpen hun maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen

vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]


TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


gedecentraliseerde samenwerking [ externe maatregelen van lokale overheden | gemeentelijke internationale samenwerking ]

dezentrale Zusammenarbeit [ Außenmaßnahmen kommunaler Verwaltung | kommunale internationale Zusammenarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een ernstig gebrek wordt geconstateerd, kan de Commissie de betrokken lidstaten helpen door maatregelen voor financiële ondersteuning te treffen.

Wird ein schwerwiegender Mangel festgestellt, so kann die Kommission finanzielle Unterstützungsmaßnahmen ergreifen, um dem betreffenden Mitgliedstaat zu helfen.


De initiatieven van vandaag en de steun die de EU zal blijven bieden, zullen de lidstaten en de onderwijsaanbieders helpen de maatregelen te nemen die nodig zijn om de kansen voor alle jongeren in Europa te verbeteren, en aldus ertoe bijdragen te bouwen aan eerlijke en veerkrachtige samenlevingen".

Die heute vorgestellten Initiativen und die laufende Unterstützung durch die EU wird den Mitgliedstaaten und Bildungsanbietern helfen, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um die Chancen für alle jungen Menschen in Europa zu verbessern und zum Aufbau gerechter und stabiler Gesellschaften beizutragen.“


een gemeenschappelijke EU-methode ontwikkelen voor het meten van voedselverspilling en relevante indicatoren opstellen; een platform opzetten waar de lidstaten en alle actoren in de voedingsketen samen worden gebracht, om te helpen de maatregelen te identificeren die nodig zijn voor het bewerkstellingen van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling op het gebied van voedselverspilling en beste praktijken en geboekte resultaten uit te wisselen; maatregelen treffen om de EU-wetgeving op het gebied van afval, levensmiddelen en dierv ...[+++]

eine gemeinsame EU-Methode zur Messung von Lebensmittelverschwendung erarbeiten und diesbezügliche Indikatoren festlegen; eine Plattform einrichten, die die Mitgliedstaaten und alle Akteure der Lebensmittelversorgungskette zusammenführt, um die Maßnahmen zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele in Bezug auf Lebensmittelverschwendung festzulegen, nachahmenswerte Verfahren auszutauschen und erreichte Fortschritte mitzuteilen; Maßnahmen treffen, um die EU-Rechtsvorschriften über Abfälle sowie Lebens- und Futtermittel zu präzisieren und Lebensmittelspenden sowie die Wiederverwendung von ehemaligen Lebensmitteln und von Nebenprodukten aus de ...[+++]


Tien maatregelen om mensen in Europa te helpen hun vaardigheden te verbeteren — Veelgestelde vragen // Brussel, 10 juni 2016

Zehn Maßnahmen zur Verbesserung der Kompetenzen der Menschen in Europa – Häufig gestellte Fragen // Brüssel, 10. Juni 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tien maatregelen om mensen in Europa te helpen hun vaardigheden te verbeteren // Brussel, 10 juni 2016

Zehn Maßnahmen zur Verbesserung der Kompetenzen der Menschen in Europa // Brüssel, 10. Juni 2016


Commissielid Borg merkte op dat een duidelijke definitie van zulke drijfnetten, die voor het eind van het Duitse voorzitterschap zal worden aangenomen, de uitvoering van het verbod op het gebruik ervan zal verbeteren en de Commissie zal helpen passende maatregelen tegen illegale visserij te nemen, met inbegrip van procedures wegens overtredingen.

Kommissionsmitglied Borg erläuterte, dass die Verabschiedung einer klaren Definition der Treibnetze noch vor Ende des deutschen Vorsitzes zu einer besseren Umsetzung des Verbots der Verwendung dieser Netze führen und der Kommission dabei helfen wird, geeignete Maßnahmen gegen die illegale Fischerei, einschließlich Verstoßverfahren, zu ergreifen.


De EU staat via haar bevoegde organen klaar om de regio te helpen die maatregelen te bepalen.

Die zuständigen Gremien der EU stehen bereit, die Region bei der Identifizierung dieser Maßnahmen zu unterstützen.


De uitkomsten van het onderzoek, die meer licht moeten werpen op de huidige sociale tendensen en veranderingen in heel Europa, moeten helpen om maatregelen te ontwikkelen teneinde de levenskwaliteit van de bevolking in heel de EU en daarbuiten te verbeteren.

Die Forschungsergebnisse, die aktuelle gesellschaftliche Trends und Veränderungen in ganz Europa aufzeigen werden, sollen Maßnahmen entwickeln helfen, mit denen die Lebensqualität der Menschen in der EU und darüber hinaus verbessert werden können.


Wat terrorisme betreft, is de EU bereid om landen te helpen met maatregelen tegen het internationale terrorisme, mits de betrokken landen respect tonen voor de fundamentele mensenrechtenprincipes en voor vreedzame politieke oppositie.

Im Hinblick auf den Terrorismus ist die EU zudem bereit, die Länder der Region bei ihren Maßnahmen gegen den Terrorismus zu unterstützen, allerdings ohne dass dabei die Achtung grundlegender Menschenrechte und der Grundsätze einer friedlichen politischen Opposition in den betreffenden Ländern beeinträchtigt wird.


Krachtige systemen voor gezondheidstoezicht en epidemiologische systemen zouden de lidstaten helpen hun maatregelen toe te snijden op de groepen die het grootste risico op hiv-besmetting lopen.

Stabile Systeme zur Überwachung der öffentlichen Gesundheit und zur epidemiologischen Überwachung würden den Mitgliedstaaten helfen, maßgeschneiderte Aktionen für die am stärksten HIV-gefährdeten Gruppen zu entwickeln.


w