Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band met de media opbouwen
Construeren van een verbinding
In elkaar zetten van een verbinding
In vochtige toestand opbouwen
Opbouwen van de positie van het merk
Opbouwen van de verbinding
Proces van het vergroten van de merkenbekendheid
Relaties met andere sporters opbouwen
Relaties met de media opbouwen
Relaties met medesporters opbouwen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "helpen opbouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


relaties met andere sporters opbouwen | relaties met medesporters opbouwen

Beziehungen zu Konkurrenten in Sportwettkämpfen herstellen


band met de media opbouwen | relaties met de media opbouwen

Beziehungen zu den Medien aufbauen


opbouwen van de positie van het merk | proces van het vergroten van de merkenbekendheid

Aufwertung des Warenzeichens


construeren van een verbinding | in elkaar zetten van een verbinding | opbouwen van de verbinding

Aufbau des Verbindungsweges | Erstellung einer Verbindung | Verbindungsaufbau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] De Tropical Forest Trust is een organisatie die is opgericht om kopers van tropisch hout te helpen bij de aanschaf van hout uit duurzaam beheerde bossen en om de capaciteit op het gebied van certificering te helpen opbouwen.

[17] Der Tropical Forest Trust unterstützt neben der Beschaffung von Tropenhölzern aus nachhaltiger Waldbewirtschaftung auch die Holzzertifizierung


Daarnaast kunnen onderwijs en bewustmaking op ontwikkelingsgebied sterk helpen het publiek betrokkener te maken en op nationaal en mondiaal niveau de SDG’s te verwezenlijken, en aldus mondiaal burgerschap te helpen opbouwen.

Ferner kann entwicklungspolitische Bildungs- und Öffentlichkeitsarbeit eine wichtige Rolle dabei spielen, die Bereitschaft der Öffentlichkeit zu erhöhen, sich stärker zu engagieren und sich mit den Zielen für nachhaltige Entwicklung auf nationaler wie globaler Ebene zu befassen, und damit zum Verständnis der Weltbürgerschaft beitragen.


De belangrijkste instrumenten voor institutionele opbouw en kennisoverdracht zijn Twinning en Twinning Light (waarbij deskundigen van de lidstaten naar de kandidaat-landen worden gedetacheerd om daar de capaciteit voor de uitvoering van specifieke aspecten van het acquis te helpen opbouwen).

Wichtigste Instrument in den Bereichen Institutionenaufbau und Wissenstransfer sind die Programme „Twinning“ und „Twinning Light“ , bei denen die Mitgliedstaaten Fachleute aus den eigenen Verwaltungsbehörden in die Kandidatenländer entsenden, um dort die entsprechenden Behörden beim Aufbau der zur Umsetzung spezifischer Elemente des gemeinschaftlichen Besitzstands erforderlichen Kapazitäten zu unterstützen.


Het doel van het ISPA-programma is het toekomstige trans-Europese vervoersnetwerk te helpen opbouwen.

Mit dem SIVB soll im Verkehrssektor ein Beitrag zum Aufbau des zukünftigen transeuropäischen Verkehrsnetzes geleistet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Onderzoeksruimte vereenvoudigen en verder helpen opbouwen

Vereinfachung und weiterer Beitrag zum Aufbau des Europäischen Forschungsraums


De EU heeft een verantwoordelijkheid om de democratie te helpen opbouwen en het respect voor mensenrechten te waarborgen, en in het raamwerk voor engagement met Irak worden drie prioriteiten vastgesteld om basisdiensten zoals gezondheidszorg en onderwijs te helpen opbouwen, de rechtsorde uit te breiden en om de commissie voor mensenrechten te ondersteunen.

Die EU trägt die Verantwortung für die Hilfe beim Aufbau einer Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte und im Rahmenwerk für das Engagement im Irak werden drei Prioritäten festgelegt: Die Hilfe beim Aufbau der Grundversorgung wie Gesundheit und Bildung, bei der Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit und bei der Unterstützung der Menschenrechtskommission.


– gezien de oproep van 14-15 december 2001 van de Europese Raad van Laken voor de snelle oprichting van een Europees netwerk ter bevordering van scholing voor het gerechtelijk apparaat, die het vertrouwen kan helpen opbouwen tussen de bij de justitiële samenwerking betrokken personen,

– unter Hinweis auf den Aufruf des Europäischen Rates von Laeken vom 14. und 15. Dezember 2001 zur Stärkung des Vertrauens zwischen den an der justiziellen Zusammenarbeit Beteiligten bald ein europäisches Netz für die Förderung der Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu schaffen,


F. overwegende dat de verklaring van de zesde ministerconferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong stelt dat handelsgebonden hulp bedoeld is om de ontwikkelingslanden, vooral de minst ontwikkelde landen, de capaciteit aan de aanbodzijde en de handelsgerichte infrastructuur te helpen opbouwen die ze nodig hebben om de overeenkomsten van de Wereldhandelsorganisatie te kunnen uitvoeren en er voordeel uit te halen, en in ruimere zin om hun handelsverkeer uit te breiden,

F. in der Erwägung, dass in der Erklärung der Sechsten WTO-Ministerkonferenz von Hongkong darauf hingewiesen wird, dass mit der handelsbezogenen Hilfe den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, geholfen werden soll, die Kapazitäten auf der Angebotsseite und die handelsbezogene Infrastruktur auszubauen, die sie benötigen, um die WTO-Abkommen umsetzen und aus ihnen Nutzen ziehen zu können und um ihren Handel im weiteren Sinne auszuweiten,


in een klimaat van stabiele omstandigheden voor de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap met derde landen, de capaciteit helpen opbouwen om specifieke mondiale en transregionale bedreigingen aan te pakken die een ontwrichtend effect kunnen hebben, en om de paraatheid te waarborgen om met pre- en post-crisissituaties te kunnen omgaan.

unter stabilen Bedingungen für die Umsetzung der Politik der Zusammenarbeit der Gemeinschaft in Drittländern: Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten, um spezifische globale und transregionale Bedrohungen mit destabilisierender Wirkung zu bewältigen und für Situationen vor und nach einer Krise gewappnet zu sein.


13. roept de Europese Unie op om o.a. de maatschappelijke structuren op Oost-Timor opnieuw te helpen opbouwen en roept de regeringen van de EU-lidstaten en de internationale gemeenschap in het algemeen op om dringend en daadwerkelijk de humanitaire bijstand aan de bevolking van Oost-Timor uit te breiden en economisch en financieel te helpen bij de wederopbouw van het land en zijn overgang naar de onafhankelijkheid;

13. ruft die Europäische Union auf, unter anderem den Wiederaufbau der Zivilgesellschaft in Osttimor zu unterstützen, und appelliert an die Regierungen der Mitgliedstaaten sowie die internationale Staatengemeinschaft im allgemeinen, unverzüglich und in wirksamer Form die humanitäre Hilfe für das Volk von Osttimor zu verstärken und ihm eine Finanz- und Wirtschaftshilfe für den Wiederaufbau und den Übergang zur Unabhängigkeit zu gewähren;


w