Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een schakelaar overbruggen
Gehandicapte reizigers helpen
Geschiktheid
Mindervalide reizigers helpen
Overbruggen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Traduction de «helpen te overbruggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen






geschiktheid(van de elektrode)voor het overbruggen

Spaltueberbrueckungsfaehigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat eveneens zeer belangrijk is, is het helpen overbruggen van de kloof tussen onderzoek en markt, bijvoorbeeld door innovatieve ondernemingen te helpen hun technologische doorbraken te ontwikkelen tot levensvatbare producten met een reëel economisch potentieel.

Insbesondere wird Horizont 2020 auch die Lücke zwischen Forschung und Markt schließen helfen, indem beispielsweise innovative Unternehmen dabei unterstützt werden, aus ihren bahnbrechenden Technologien Produkte mit echten Marktchancen zu entwickeln.


83. is van mening dat creatieve mensen, producten en diensten als onderdeel van de culturele diversiteit van de EU de basis moeten vormen voor een sterke interne Europese markt en goed ontwikkelde regio's, evenals voor de lokale economie, waar ze kunnen bijdragen tot het creëren van nieuwe economische activiteiten en nieuwe banen; dringt erop aan om via de culturele en creatieve bedrijfstakken nieuwe investeringen en veelzijdig talent naar Europa te lokken; benadrukt dat ondernemers in de CCS niet gemakkelijk toegang hebben tot financiering; verzoekt de lidstaten om ter ondersteuning van de creatieve economie en ter ondersteuning van nieuwe, aan de Europese markt aangepaste bedrijfsmodellen voor de culturele en creatieve sector adequate ...[+++]

83. ist der Auffassung, dass kreative Menschen, Produkte und Dienstleistungen als Teil der kulturellen Vielfalt der EU die Grundlage für einen starken europäischen Binnenmarkt und hoch entwickelte Regionen sowie für lokale Volkswirtschaften bilden sollten, in denen sie zur Schaffung neuer wirtschaftlicher Aktivitäten und neuer Arbeitsplätze beitragen können; fordert, dass die Kultur- und Kreativwirtschaft stärker dafür eingesetzt wird, neue Investitionen und vielfältige Talente nach Europa zu locken; betont, dass Unternehmer in der KKW keinen leichten Zugang zu Finanzierungen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene soziale und steuerliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Kreativwirtschaft zu unterstützen, und neue Geschäftsmode ...[+++]


33. dringt er bij de lidstaten op aan de loonontwikkeling transparanter te maken, onder meer door collectieve arbeidsovereenkomsten te bevorderen, om te voorkomen dat loonsverschillen blijven bestaan of groter worden, inclusief de gevolgen voor de pensioenopbouw in de lidstaat van herkomst en de ontvangende lidstaat, en maatregelen te nemen om de salariskloof te overbruggen; verzoekt de Commissie nieuwe maatregelen voor te stellen om de loonsverschillen tussen mannen en vrouwen te bestraffen en effectief te beperken, en toe te zien op de goede tenuitvoerlegging en de doeltreffendheid van Richtlijn 2006/54/EG betreffende de toepassing va ...[+++]

33. fordert die Mitgliedstaaten dringend dazu auf, die Lohnentwicklung – insbesondere durch die Förderung von Tarifverträgen – transparenter zu gestalten, um dem Fortbestand oder der Vergrößerung von Lohnunterschieden sowie deren Auswirkungen auf den Erwerb von Rentenansprüchen im Herkunftsmitgliedstaat und im Aufnahmemitgliedstaat entgegenzuwirken und die notwendigen Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zu ergreifen; fordert die Kommission auf, neue Maßnahmen zur Ahndung und wirksamen Verringerung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles vorzuschlagen, für die ordnungsgemäße Umsetzung und Wirksamkeit der Richtlinie 2006/54/EG zu ...[+++]


33. dringt er bij de lidstaten op aan de loonontwikkeling transparanter te maken, onder meer door collectieve arbeidsovereenkomsten te bevorderen, om te voorkomen dat loonsverschillen blijven bestaan of groter worden, inclusief de gevolgen voor de pensioenopbouw in de lidstaat van herkomst en de ontvangende lidstaat, en maatregelen te nemen om de salariskloof te overbruggen; verzoekt de Commissie nieuwe maatregelen voor te stellen om de loonsverschillen tussen mannen en vrouwen te bestraffen en effectief te beperken, en toe te zien op de goede tenuitvoerlegging en de doeltreffendheid van Richtlijn 2006/54/EG betreffende de toepassing va ...[+++]

33. fordert die Mitgliedstaaten dringend dazu auf, die Lohnentwicklung – insbesondere durch die Förderung von Tarifverträgen – transparenter zu gestalten, um dem Fortbestand oder der Vergrößerung von Lohnunterschieden sowie deren Auswirkungen auf den Erwerb von Rentenansprüchen im Herkunftsmitgliedstaat und im Aufnahmemitgliedstaat entgegenzuwirken und die notwendigen Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zu ergreifen; fordert die Kommission auf, neue Maßnahmen zur Ahndung und wirksamen Verringerung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles vorzuschlagen, für die ordnungsgemäße Umsetzung und Wirksamkeit der Richtlinie 2006/54/EG zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze kan de digitale kloof helpen overbruggen door ICT-basisinfrastructuur te bouwen en te installeren en door toegang tot kennis en informatie te bieden.

Die EU kann zur Überbrückung der digitalen Kluft beitragen, indem sie grundlegende IKT-Infrastrukturen errichtet und installiert und Zugang zu Wissen und Informationen sicherstellt.


Door de banken te helpen en beter te reglementeren, door de landen van de eurozone met financiële problemen te helpen, en door werkgevers en werknemers te helpen deze periode van spanningen te overbruggen.

Sie helfen den Banken und unterwerfen sie einer wirksameren Regulierung, sie helfen den in finanziellen Schwierig­keiten befindlichen Ländern des Euro-Raums und sie helfen Arbeitgebern und Arbeit­nehmern bei der Überbrückung der angespannten Lage.


Het overbruggen van deze digitale kloof kan mensen uit achtergestelde sociale groepen helpen op gelijkere voet deel te nemen aan de digitale maatschappij (en aan diensten die in dit verband direct relevant voor hen zijn, zoals e‑leren, e‑overheid en e‑gezondheid) en zowel hun kans op werkgelegenheid als hun levenskwaliteit te verhogen.

Die Überbrückung dieser digitalen Kluft kann Angehörigen benachteiligter sozialer Gruppen dabei helfen, gleichberechtigter an der digitalen Gesellschaft teilzuhaben (auch an Diensten, die für sie unmittelbar von Interesse sind, wie elektronisches Lernen, elektronische Behörden- und Gesundheitsdienste), ihre Beschäftigungschancen zu verbessern und ihre Lebensqualität zu steigern.


a) activiteiten die het nemen van risico’s en het experimenteren bevorderen en de kloof tussen onderzoek en de markt helpen te overbruggen, en

a) Maßnahmen, die die Risiko- und Experimentierfreudigkeit fördern und die Kluft zwischen Wissensstand und Markt überbrücken helfen, und


Dit Partnerschap zal helpen de kloof te overbruggen die ons scheidt op het gebied van wetenschap, zal Afrika’s wetenschappelijke en technologische capaciteit ontwikkelen en Afrika helpen wetenschap en technologie beter in te zetten om armoede te bestrijden en economische groei en sociale ontwikkeling te bevorderen.

Diese Partnerschaft soll dabei helfen, die zwischen uns bestehende Lücke im Wissenschaftsbereich zu überbrücken und die wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten Afrikas zu entwickeln, und sie soll Afrika dabei unterstützen, von Wissenschaft und Technologie mehr zu profitieren, um Armut zu bekämpfen und wirtschaftliches Wachstum und soziale Entwicklung zu fördern.


In deze verklaring werd erop gewezen dat Turkije aanzienlijke financiële middelen nodig heeft om de industriesector aan te passen aan de nieuwe concurrentiesituatie zoals die door de douane-unie tot stand is gekomen, om de infrastructurele verbindingen met de EU te verbeteren en om de huidige kloof tussen de Turkse en de communautaire economie de helpen overbruggen.

Diese finanzielle Erklärung betont, daß die Türkei erhebliche Finanzmittel benötigt, um "ihre Industrie der durch die Zollunion geschaffenen neuen Wettbewerbslage anzupassen, um ihre Verbindungen mit der EU im Bereich der Infrastruktur zu verbessern (...) und um das Gefälle zwischen ihrer Wirtschaft und der der Gemeinschaft zu verringern".


w