Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helsinki genomen besluiten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door de Instellingen van de Gemeenschappen genomen besluiten

Rechtsakte der Organe der Gemeinschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sedert de in 1999 te Helsinki genomen besluiten heeft de Europese Unie zich op tal van manieren ingespannen om de haar ter beschikking staande diplomatieke en buitenlandspolitieke instrumenten aan te vullen met militaire capaciteiten.

Seit den Beschlüssen von Helsinki im Jahre 1999 hat die EU verstärkte Anstrengungen unternommen, ihr außenpolitisches und diplomatisches Instrumentarium durch eigene militärische Fähigkeiten zu ergänzen.


B. overwegende dat de Europese Unie in de crises op de Balkan haar vastberadenheid heeft getoond om op grond van de overeenkomstig de verklaringen van Keulen en Helsinki genomen besluiten rechtstreeks mee te werken aan het beheer van crises die een bedreiging vormen voor haar veiligheid, belangen en waarden,

B. in der Erwägung, daß die Europäische Union sich nach der Balkan-Krise - durch die in Anwendung der Erklärungen von Köln und Helsinki getroffenen Entscheidungen - entschlossen gezeigt hat, sich unmittelbar in das Krisenmanagement einzuschalten, sofern ihre Sicherheit, ihre Interessen und ihre Werte bedroht sind,


De tijdens de Raad van Helsinki genomen besluiten gaan ongetwijfeld de goede kant uit, maar volstaan niet.

Dazu möchte ich sagen, daß die vom Rat von Helsinki getroffenen Entscheidungen zwar begrüßenswert, aber nicht ausreichend sind.


De op de Top van Keulen en die van Helsinki genomen besluiten met betrekking tot de aanschaf van de benodigde militaire middelen waarmee de Unie op autonome wijze crises kan beheersen, vormen hiervoor het bewijs.

Dies zeigt sich an den Beschlüssen der Europäischen Räte von Köln und Helsinki über die Schaffung der erforderlichen militärischen und zivilen Voraussetzungen, damit die Union künftig Krisen völlig selbständig bewältigen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad meent dat de in Helsinki genomen besluiten Turkije ertoe zullen aanzetten op het gebied van mensenrechten en democratie vooruitgang te boeken.

Der Rat ist der Auffassung, daß seine Beschlüsse von Helsinki die Türkei dazu ermutigen werden, im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie weitere Schritte zu unternehmen.


De besluiten die in Helsinki zijn genomen, hebben Turkije dichter bij de EU gebracht en nieuwe perspectieven geopend voor de Europese aspiraties van Turkije.

Die in Helsinki gefassten Beschlüsse haben die Türkei der EU angenähert und diesem Land für seine europäischen Ambitionen neue Perspektiven eröffnet.


Deze zitting van de Associatieraad vond plaats op een cruciaal moment, kort na de Europese Raad van Helsinki, die het belang van het uitbreidingsproces voor de stabiliteit en de welvaart van het gehele Europese continent heeft bevestigd en een aantal belangrijke besluiten terzake heeft genomen.

Diese Tagung des Assoziationsrates fand zu einem entscheidenden Zeitpunkt kurz nach der Tagung des Europäischen Rates von Helsinki statt, auf der die Bedeutung des Erweiterungsprozesses für die Stabilität und den Wohlstand des gesamten europäischen Kontinents bekräftigt wurde und auf der diesbezüglich mehrere wichtige Beschlüsse gefaßt wurden.


Deze zitting van de Associatieraad vond plaats kort na de Europese Raad van Helsinki, die het belang van het uitbreidingsproces voor de stabiliteit en de welvaart van het gehele Europese continent heeft bevestigd en een aantal belangrijke besluiten terzake heeft genomen.

Diese Tagung des Assoziationsrates fand kurz nach der Tagung des Europäischen Rates von Helsinki statt, auf der die Bedeutung des Erweiterungsprozesses für die Stabilität und den Wohlstand des gesamten europäischen Kontinents bekräftigt wurde und auf der diesbezüglich mehrere wichtige Beschlüsse gefaßt wurden.


13. De toekomst van de Europese Conferentie zal worden geëvalueerd in het licht van de situatie zoals die zich ontwikkelt en de in Helsinki genomen besluiten over het toetredingsproces.

13. Die Zukunft der Europa-Konferenz wird im Lichte der sich entwickelnden Situation und der in Helsinki gefaßten Beschlüsse über den Beitrittsprozeß überprüft werden.


In het kader van de versterking van het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidbeleid (GBVB) en in het bijzonder het gemeenschappelijk Europees beleid inzake veiligheid en defensie (GEVDB), en in aansluiting op de uitnodiging van de Europese Raad van Helsinki van 10/11 december 1999, heeft de Raad drie besluiten genomen, respectievelijk:

Im Rahmen der Stärkung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und insbesondere der Gemeinsamen Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GESVP), nahm der Rat, wie vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 10./11. Dezember 1999 in Helsinki erbeten, die folgenden drei Beschlüsse an:




Anderen hebben gezocht naar : helsinki genomen besluiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki genomen besluiten' ->

Date index: 2022-08-31
w