Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helsinki had moeten " (Nederlands → Duits) :

Als God de mens – een product van organische chemie – bij het Agentschap in Helsinki had moeten registeren, dan zouden de potentiële gevaren, die maar al te reëel zijn, ertoe geleid hebben dat de vergunning om de mens op de markt te brengen zou zijn geweigerd.

Wenn Gott sein aus der organischen Chemie entstandenes menschliches Produkt bei der Agentur von Helsinki hätte registrieren lassen müssen, dann wäre die Einführung des Menschen auf den Markt der Lebewesen angesichts der durchaus vorhandenen potenziellen Gefahren sicher abgelehnt worden.


L. overwegende dat de recentste Top EU-Rusland op 24 november 2006 in Helsinki een nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Rusland had moeten inluiden, met de aanvang van de onderhandelingen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die in 2007 afloopt,

L. unter Hinweis darauf, dass das letzte Gipfeltreffen EU-Russland vom 24. November 2006 in Helsinki dazu bestimmt war, den Beginn einer neuen Phase in den Beziehungen EU-Russland zu markieren und insbesondere Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland einzuleiten, welches an die Stelle des 2007 auslaufenden Partnerschafts- und Kooperationsabkommens treten soll,


A. overwegende dat de 8e Top EU-Rusland in Helsinki een nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Rusland had moeten inluiden, met de aanvang van de onderhandelingen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die in 2007 afloopt,

A. in der Erwägung, dass das 8. Gipfeltreffen EU-Russland in Helsinki den Eintritt in eine neue Phase der Beziehungen EU-Russland markieren und vor allem den Beginn der Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland darstellen sollte, durch das das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA), das im Jahr 2007 auslaufen wird, ersetzt werden soll,


F. overwegende dat de achtste Top EU-Rusland in Helsinki een nieuwe fase in de betrekkingen tussen de EU en Rusland had moeten inluiden, met de aanvang van de onderhandelingen over een nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die in 2007 afloopt,

F. in der Erwägung, dass das 18. Gipfeltreffen EU-Russland in Helsinki den Eintritt in eine neue Phase der Beziehungen EU-Russland markieren und vor allem der Beginn der Verhandlungen über ein neues Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland sein sollte, durch das das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das 2007 auslaufen wird, ersetzt werden soll,




Anderen hebben gezocht naar : agentschap in helsinki had moeten     in helsinki     rusland had moeten     eu-rusland in helsinki     helsinki had moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki had moeten' ->

Date index: 2021-08-20
w