Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem daar uitdrukkelijk " (Nederlands → Duits) :

In afwijking van de §§ 1 tot en met 3 en enkel als de overeenkomst bedoeld in artikel 15, § 1, daar uitdrukkelijk in voorziet, is de beheerder van het lokale transmissienet, of een door hem gemachtigd persoon als enige bevoegd om een interventie of een schakeling op een installatie te verrichten die functioneel deel uitmaakt van het lokale transmissienet.

In Abweichung von § 1 bis § 3 und nur wenn die in Artikel 15 § 1 erwähnte Vereinbarung es ausdrücklich vorsieht, ist nur der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes oder eine durch ihn bevollmächtigte Person befugt, um einen Eingriff oder eine Handlung an einer betriebsmässig zu dem lokalen Übertragungsnetz gehörenden Anlage vorzunehmen.


Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (i ...[+++]

Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch zu anderen maßgeblichen, i ...[+++]


Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (i ...[+++]

Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch zu anderen maßgeblichen, i ...[+++]


6. Indien de aanvrager in zijn aanvraag niet alle krachtens de wetgeving van andere lidstaten vervulde tijdvakken van verzekering of wonen heeft opgegeven hoewel hem daar uitdrukkelijk om is verzocht, wordt in afwijking van lid 5 de datum waarop de aanvrager zijn oorspronkelijke aanvraag completeert of een nieuwe aanvraag voor de ontbrekende tijdvakken indient, beschouwd als de datum van indiening van de aanvraag voor het orgaan dat de wetgeving in kwestie toepast, onder voorbehoud van gunstigere bepalingen in deze wetgeving.

6. In Abweichung von Absatz 5 gilt Folgendes: Hat der Antragsteller trotz ausdrücklicher Aufforderung nicht alle Versicherungs- oder Wohnzeiten angegeben, die er nach den Rechtsvorschriften der anderen Mitgliedstaaten zurückgelegt hat, so gilt der Zeitpunkt, zu dem er seinen Antrag vervollständigt oder zu dem er einen neuen Antrag bezüglich der fehlenden Zeiten einreicht, für den Träger, der die betreffenden Rechtsvorschriften anwendet, als Zeitpunkt der Antragstellung, sofern diese Rechtsvorschriften keine günstigeren Bestimmungen enthalten.


6. Indien de aanvrager in zijn aanvraag niet alle krachtens de wetgeving van andere lidstaten vervulde tijdvakken van verzekering of wonen heeft opgegeven hoewel hem daar uitdrukkelijk om is verzocht, wordt in afwijking van lid 5 de datum waarop de aanvrager zijn oorspronkelijke aanvraag completeert of een nieuwe aanvraag voor de ontbrekende tijdvakken indient, beschouwd als de datum van indiening van de aanvraag voor het orgaan dat de wetgeving in kwestie toepast, onder voorbehoud van gunstigere bepalingen in deze wetgeving.

6. In Abweichung von Absatz 5 gilt Folgendes: Hat der Antragsteller trotz ausdrücklicher Aufforderung nicht alle Versicherungs- oder Wohnzeiten angegeben, die er nach den Rechtsvorschriften der anderen Mitgliedstaaten zurückgelegt hat, so gilt der Zeitpunkt, zu dem er seinen Antrag vervollständigt oder zu dem er einen neuen Antrag bezüglich der fehlenden Zeiten einreicht, für den Träger, der die betreffenden Rechtsvorschriften anwendet, als Zeitpunkt der Antragstellung, sofern diese Rechtsvorschriften keine günstigeren Bestimmungen enthalten.


In afwijking van de §§ 1 tot en met 3 en enkel als de overeenkomst bedoeld in artikel 15, § 1, daar uitdrukkelijk in voorziet, is de beheerder van het lokale transmissienet, of een door hem gemachtigd persoon als enige bevoegd om een interventie of een schakeling op een installatie te verrichten die functioneel deel uitmaakt van het lokale transmissienet.

In Abweichung von §§ 1 bis 3 und nur wenn die in Artikel 15, § 1 erwähnte Vereinbarung es ausdrücklich vorsieht, ist nur der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes oder eine durch ihn bevollmächtigte Person befugt, um einen Eingriff oder eine Handlung an einer betriebsmässig zu dem lokalen Übertragungsnetz gehörenden Anlage vorzunehmen.


In afwijking van de §§ 1 tot en met 3 en enkel als de overeenkomst bedoeld in artikel 15, § 1, daar uitdrukkelijk in voorziet, is de beheerder van het lokale transmissienet, of een door hem gemachtigd persoon als enige bevoegd om een interventie of een schakeling op een installatie te verrichten die functioneel deel uitmaakt van het lokale transmissienet.

In Abweichung von §§ 1 bis 3 und nur wenn die in Artikel 15, § 1 erwähnte Vereinbarung es ausdrücklich vorsieht, ist nur der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes oder eine durch ihn bevollmächtigte Person befugt, um einen Eingriff oder eine Handlung an einer betriebsmässig zu dem lokalen Übertragungsnetz gehörenden Anlage vorzunehmen.




Anderen hebben gezocht naar : daar     daar uitdrukkelijk     artikel 21 daar     door hem uitdrukkelijk     opgegeven hoewel hem daar uitdrukkelijk     hem daar uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem daar uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-02-25
w