Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem goed heb begrepen toen hij enkele minuten " (Nederlands → Duits) :

Dit was ook het doel van de voorzitter van de Commissie, als ik hem goed heb begrepen toen hij enkele minuten geleden sprak.

Und wenn ich den Präsidenten der Kommission in seiner Rede vor ein paar Minuten richtig verstanden habe, so ist dies auch sein Ziel gewesen.


Veeleer zeggen wij daarin dat de hervormingen niet op papier mogen blijven staan maar in praktijk moeten worden gebracht: de hervorming mag geen schijn zijn. Misschien volstaat deze schijn voor de heer Van Orden, net zoals het voor hem kennelijk volstaat dat de Europese Unie schijn is, want als ik het goed ...[+++]

Gewiss mag Herrn Van Orden die virtuelle Realität genügen, so wie es ihm, soweit ich ihn verstanden habe, auch genügt, dass die Europäische Union eine virtuelle Realität ist, da er sich eine entspannte Europäische Union wünscht.


Ik denk dat de Europese Unie veel te lang eenzijdige keuze van kernenergie en vooral van kernsplitsingen getrokken heeft, maar heb ik de Commissaris goed begrepen toen hij zei dat kernfusie in de toekomst zou instaan voor 16 procent van onze elektriciteitsbehoefte. Dat is zo doorgekomen in de vertalingen, dat verbaast mij, dat cijfer verbaast mij enorm.

Meines Erachtens hat die Europäische Union viel zu lange einseitig auf die Kernenergie und vor allem auf die Kernspaltung gesetzt. Gleichwohl bin ich mir nicht sicher, ob ich den Kommissar recht verstanden habe, als er sagte, 16 % unseres Elektrizitätsbedarfs würden künftig durch Kernfusion gedeckt.


Ik denk dat de Europese Unie veel te lang eenzijdige keuze van kernenergie en vooral van kernsplitsingen getrokken heeft, maar heb ik de Commissaris goed begrepen toen hij zei dat kernfusie in de toekomst zou instaan voor 16 procent van onze elektriciteitsbehoefte. Dat is zo doorgekomen in de vertalingen, dat verbaast mij, dat cijfer verbaast mij enorm.

Meines Erachtens hat die Europäische Union viel zu lange einseitig auf die Kernenergie und vor allem auf die Kernspaltung gesetzt. Gleichwohl bin ich mir nicht sicher, ob ich den Kommissar recht verstanden habe, als er sagte, 16 % unseres Elektrizitätsbedarfs würden künftig durch Kernfusion gedeckt.


Als ik hem goed begrepen heb via de vertaling, verwees hij naar Noord-Cyprus.

Wenn die Übersetzung, die ich gehört habe, korrekt war, möchte ich ihn bitten, die von ihm verwendete Bezeichnung „Nordzypern“, die es weder auf Landkarten noch auf Banknoten gibt, zu korrigieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem goed heb begrepen toen hij enkele minuten' ->

Date index: 2021-01-07
w