Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke vervolging
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "hem strafrechtelijke vervolging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag van de commissie kan bij wijze van uitzondering het voorstel bevatten dat de opheffing van de immuniteit uitsluitend betrekking heeft op de strafrechtelijke vervolging, zonder dat het lid, zolang geen definitief vonnis is geveld, kan worden aangehouden of gevangengezet of tegen hem enige andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat in de weg staat.

In Ausnahmefällen kann im Bericht des Ausschusses vorgeschlagen werden, dass die Aufhebung der Immunität ausschließlich die Strafverfolgung betrifft, ohne dass gegen das Mitglied, solange das Urteil nicht rechtskräftig ist, Maßnahmen wie Festnahme, Haft oder sonstige Maßnahmen ergriffen werden können, die es an der Ausübung des Mandats hindern.


Het verslag van de commissie kan bij wijze van uitzondering het voorstel bevatten dat de opheffing van de immuniteit uitsluitend betrekking heeft op de strafrechtelijke vervolging, zonder dat het lid, zolang geen definitief vonnis is geveld, kan worden aangehouden of gevangengezet of tegen hem enige andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat in de weg staat.

In Ausnahmefällen kann im Bericht des Ausschusses vorgeschlagen werden, dass die Aufhebung der Immunität ausschließlich die Strafverfolgung betrifft, ohne dass gegen das Mitglied, solange das Urteil nicht rechtskräftig ist, Maßnahmen wie Festnahme, Haft oder sonstige Maßnahmen ergriffen werden können, die es an der Ausübung des Mandats hindern.


Het verslag van de commissie kan bij wijze van uitzondering het voorstel bevatten dat de opheffing van de immuniteit uitsluitend betrekking heeft op de strafrechtelijke vervolging, zonder dat het lid, zolang geen definitief vonnis is geveld, kan worden aangehouden of gevangengezet of tegen hem enige andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat in de weg staat.

In Ausnahmefällen kann im Bericht des Ausschusses vorgeschlagen werden, dass die Aufhebung der Immunität ausschließlich die Strafverfolgung betrifft, ohne dass gegen das Mitglied, solange das Urteil nicht rechtskräftig ist, Maßnahmen wie Festnahme, Haft oder sonstige Maßnahmen ergriffen werden können, die es an der Ausübung des Mandats hindern.


Het Hof verzoekt de opheffing van de parlementaire immuniteit van Dr. Železný, omdat tegen hem strafrechtelijke vervolging is ingesteld op grond van artikel 148, leden 1 en 4 van het Wetboek van Strafrecht van de Tsjechische Republiek wegens herhaalde ontduiking van belastingen, heffingen en andere verplichte afdrachten, zulks op grond van een op 8 maart 2004 door de openbaar aanklager te Praag uitgebrachte tenlastelegging .

Das Gericht ersucht um Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Dr. Železný, der auf der Grundlage einer am 8. März 2004 vom Staatsanwalt in Prag übermittelten Anklageschrift Gegenstand eines Strafverfahrens wegen fortgesetzter Hinterziehung von Steuern, Gebühren und sonstigen Abgaben gemäß Artikel 148 Absätze 1 und 4 des Strafgesetzbuches der Tschechischen Republik ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. besluit de immuniteit van Vladimír Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend betrekking heeft op de thans aanhangige strafrechtelijke vervolging en dat Vladimír Železný, zolang geen definitief vonnis is geveld, niet kan worden aangehouden of gevangengezet en dat tegen hem geen andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat van lid van het Europees Parlement in de weg staat;

1. beschließt, die Immunität von Vladimír Železný unter der Bedingung aufzuheben, dass sich diese Aufhebung nur auf das anhängige Strafverfahren bezieht und dass Vladimír Železný bis zur Verkündung eines endgültigen Urteils in diesem Verfahren von jeder Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments hindern könnte, befreit ist;


Indien het openbaar ministerie, in acht genomen de ernst van de overtreding (artikel 5, eerste lid), besluit geen strafrechtelijke vervolging in te stellen, meldt het dit aan de door de Koning aangestelde ambtenaar, die dan - binnen een termijn van vijf jaar na het feit dat de overtreding uitmaakt (artikel 13) - kan beslissen de werkgever een administratieve geldboete op te leggen; hij kan dat ook, indien het openbaar ministerie hem van zijn beslissing niet binnen de gestelde termijn kennisgeeft (artikelen 4, tweede lid, en 7, tweede lid).

Wenn die Staatsanwaltschaft unter Berücksichtigung des Ausmasses des Verstosses (Artikel 5 Absatz 1) beschliesst, auf eine Strafverfolgung zu verzichten, teilt sie dies dem vom König bezeichneten Beamten mit, der dann - innerhalb einer Frist von fünf Jahren nach dem Verstoss (Artikel 13) - beschliessen kann, dem Arbeitgeber eine Ordnungsbusse aufzuerlegen; dies kann er auch tun, wenn die Staatsanwaltschaft ihm ihre Entscheidung nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitteilt (Artikel 4 Absatz 2 und 7 Absatz 2).


Indien het openbaar ministerie, in acht genomen de ernst van de overtreding (artikel 5, eerste lid), besluit geen strafrechtelijke vervolging in te stellen, meldt het dit aan de door de Koning aangestelde ambtenaar, die dan binnen een termijn van vijf jaar na het feit dat de overtreding uitmaakt (artikel 13) kan beslissen de werkgever een administratieve geldboete op te leggen; hij kan dat ook, indien het openbaar ministerie hem van zijn beslissing niet binnen de gestelde termijn kennisgeeft (artikelen 4, tweede lid, en 7, tweede lid).

Wenn die Staatsanwaltschaft unter Berücksichtigung des Ausmasses des Verstosses (Artikel 5 Absatz 1) beschliesst, auf eine Strafverfolgung zu verzichten, teilt sie dies dem vom König bezeichneten Beamten mit, der dann innerhalb einer Frist von fünf Jahren nach dem Verstoss (Artikel 13) beschliessen kann, dem Arbeitgeber eine Ordnungsbusse aufzuerlegen; dies kann er auch tun, wenn die Staatsanwaltschaft ihm ihre Entscheidung nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist mitteilt (Artikel 4 Absatz 2 und 7 Absatz 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem strafrechtelijke vervolging' ->

Date index: 2023-04-14
w