Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hem ten overstaan " (Nederlands → Duits) :

2. verwerpt de vernieling van cultureel erfgoed door Assads oorlogsvoering en, in mindere mate, door andere strijdende partijen; wijst op de verantwoordelijkheid van Assads regime voor deze vernielingen en waarschuwt dat dit misdrijf wordt toegevoegd aan de lijst met beschuldigingen tegen hem ten overstaan van een toekomstig internationaal strafhof; benadrukt tevens de vernielingen in Irak door andere groeperingen dan IS, vooral sjiitische milities en Iraakse troepen die strijden tegen IS;

2. verurteilt die Zerstörung von Kulturerbe infolge der Kriegsführung Assads sowie – in geringerem Maße – anderer Konfliktparteien; weist darauf hin, dass das Assad-Regime für diese Zerstörung verantwortlich ist und sich die Liste der gegen Assad erhobenen Anklagepunkte demnach um einen weiteren Punkt verlängert, für den er sich künftig vor einem internationalen Gericht verantworten muss; weist darauf hin, dass die Zerstörungen einerseits auf das Konto des IS gehen, andererseits aber auch auf Kampfhandlungen vor allem schiitischer Milizen und irakischer Truppen gegen den IS;


Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaannemers; 4° onderaannemer : eenieder die er zich toe verbindt, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks, in ...[+++]

Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbe ...[+++]


Het Europees Openbaar Ministerie geldt uit het oogpunt van rechterlijke toetsing als een nationale autoriteit ten aanzien van alle door hem in het kader van zijn vervolgingsbevoegdheden ten overstaan van de bevoegde procesrechter vastgestelde procedurele maatregelen.

Was die gerichtliche Kontrolle betrifft, gilt die Europäische Staatsanwaltschaft in Bezug auf alle verfahrensrechtlichen Maßnahmen, die sie im Rahmen ihrer Anklagefunktion vor dem zuständigen Prozessgericht ergreift, als einzelstaatliche Behörde.


De centrale autoriteit van de aangezochte lidstaat kan van de verzoeker alleen een volmacht eisen indien zij namens hem in rechte of in procedures ten overstaan van andere autoriteiten optreedt, of teneinde daartoe een vertegenwoordiger aan te wijzen.

Die Zentrale Behörde des ersuchten Mitgliedstaats kann vom Antragsteller eine Vollmacht nur verlangen, wenn sie in seinem Namen in Gerichtsverfahren oder in Verfahren vor anderen Behörden tätig wird, oder um einen Vertreter für diese Zwecke zu bestimmen.


De centrale autoriteit van de aangezochte lidstaat kan van de verzoeker alleen een volmacht eisen indien zij namens hem in rechte of in procedures ten overstaan van andere autoriteiten optreedt, of teneinde daartoe een vertegenwoordiger aan te wijzen.

Die Zentrale Behörde des ersuchten Mitgliedstaats kann vom Antragsteller eine Vollmacht nur verlangen, wenn sie in seinem Namen in Gerichtsverfahren oder in Verfahren vor anderen Behörden tätig wird, oder um einen Vertreter für diese Zwecke zu bestimmen.


De centrale autoriteit van de aangezochte staat kan van de verzoeker alleen een volmacht eisen indien zij namens hem in gerechtelijke procedures of ten overstaan van andere autoriteiten optreedt, of teneinde daartoe een vertegenwoordiger aan te wijzen.

Die Zentrale Behörde des ersuchten Staates kann vom Antragsteller eine Vollmacht nur verlangen, wenn sie in seinem Namen in Gerichtsverfahren oder in Verfahren vor anderen Behörden tätig wird, oder um einen Vertreter für diese Zwecke zu bestimmen.


2. Onverminderd artikel 38, lid 4, heeft de interne controleur van de Commissie ten overstaan van de communautaire organen dezelfde bevoegdheden als hem zijn toegekend ten aanzien van de diensten van de Commissie.

(2) Unbeschadet Artikel 38 Absatz 4 übt der interne Prüfer der Europäischen Kommission gegenüber den Gemeinschaftseinrichtungen dieselben Befugnisse aus, die er gegenüber den Dienststellen der Kommission ausübt.


Desondanks wordt niet toegestaan dat Ghezali ten overstaan van een rechter wordt verhoord over de tegen hem gerichte aanklachten.

Trotzdem wurde Ghezali eine gerichtliche Untersuchung der gegen ihn gerichteten Anklagen verwehrt.


2. Onverminderd artikel 38, lid 4, heeft de interne controleur van de Commissie ten overstaan van de communautaire organen dezelfde bevoegdheden als hem zijn toegekend ten aanzien van de diensten van de Commissie.

(2) Unbeschadet Artikel 38 Absatz 4 übt der interne Prüfer der Europäischen Kommission gegenüber den Gemeinschaftseinrichtungen dieselben Befugnisse aus, die er gegenüber den Dienststellen der Kommission ausübt.


De president van de autonome regering van Valencia, Eduardo Zaplana, heeft onlangs ten overstaan van journalisten verklaard dat commissaris Loyola de Palacio hem, bij het bezoek dat een delegatie van Valencia op 1 februari jl. aan Brussel bracht, heeft verzekerd dat het HSL-project Madrid-Valencia door de Unie zou worden gesubsidieerd.

Der Präsident der Valencianischen Regionalregierung, Herr Eduardo Zaplana, hat kürzlich vor der Presse erklärt, daß das Kommissionsmitglied Frau Loyola de Palacio die europäische Finanzierung der Arbeiten an der Hochgeschwindigkeitsverbindung Madrid-Valencia während eines Gesprächs garantiert habe, das er mit ihr während des Besuchs einer valencianischen Delegation in Brüssel am 1. Februar d. J. geführt habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem ten overstaan' ->

Date index: 2023-08-09
w