Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van een asielverzoek bij voorrang
Beroep op het recht van voorrang
Beroep op het voorrangsrecht
Beroep op voorrang
Beslissing over de asielaanvraag bij voorrang
Display voor de voorrang van inkomende oproepen
Met voorrang boven alle andere zaken
Prioriteit geven aan taken
Prioriteit geven aan verzoeken
Recht van voorrang
Scherm voor de voorrang van inkomende oproepen
Taken prioriteren
Verzoeken prioriteren
Voorrang
Voorrang geven aan taken
Voorrang geven aan verzoeken
Voorrang van het EU-recht
Voorrang van het communautaire recht
Voorrang van het recht van de Europese Unie

Vertaling van "hem voorrang " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]

Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]


behandeling van een asielverzoek bij voorrang | beslissing over de asielaanvraag bij voorrang

vorrangige Bearbeitung eines Asylantrags


display voor de voorrang van inkomende oproepen | scherm voor de voorrang van inkomende oproepen

display zur Anzeige der Priorität hereinkommender Gespräche


beroep op het recht van voorrang | beroep op het voorrangsrecht | beroep op voorrang

Inanspruchnahme der Priorität | Inanspruchnahme des Prioritätsrechts










voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


voorrang geven aan taken | prioriteit geven aan taken | taken prioriteren

Aufgaben nach Priorität ordnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het vigerende recht betreffende het gerechtelijk akkoord, zoals is vervat in de wet van 17 juli 1997, krijgt de contractant een heel groot voorrecht dat hem voorrang geeft op alle schuldeisers van de gefailleerde, door een juridische fictie waarin de verbintenissen die met de goedkeuring van de commissaris inzake opschorting worden gesloten, worden beschouwd als boedelschulden.

Im geltenden Recht über den gerichtlichen Vergleich aufgrund des Gesetzes vom 17. Juli 1997 genießt der Vertragspartner ein sehr großes Prioritätsrecht, durch das er gegenüber allen Gläubigern des Konkursschuldners Vorrang hat und dies durch eine juristische Fiktion, wonach die mit dem Einverständnis des Aufschubkommissars eingegangenen Verpflichtungen als Masseschulden betrachtet werden.


Dit dient om ervoor te zorgen dat het aangewezen gerecht in een dergelijke situatie voorrang krijgt om te beslissen over de geldigheid van het forumkeuzebeding en de mate waarin het beding geldt voor het voor hem dienende geschil.

Hierdurch soll in einem solchen Fall sichergestellt werden, dass das vereinbarte Gericht vorrangig über die Gültigkeit der Vereinbarung und darüber entscheidet, inwieweit die Vereinbarung auf den bei ihm anhängigen Rechtsstreit Anwendung findet.


9. herhaalt zijn veroordeling van de moorden op Floribert Chebeya Bazire en Fidèle Bazana Eladi en vraagt met aandrang aan de gerechtelijke autoriteiten dat zij de burgerlijke partijen het recht op een beroepsprocedure garanderen en zonder dralen de data voor de hoorzitting voor het militair hooggerechtshof vaststellen; vraagt de autoriteiten van de DRC dat zij voorrang verlenen aan de strijd tegen de straffeloosheid, met name inzake het seksueel geweld dat door de strijdkrachten wordt gepleegd; vraagt dat het proces van volledige demobilisatie van de kinderen die door de FARDC zijn gerekruteerd, opnieuw wordt opgestart; vraagt samen ...[+++]

9. verurteilt erneut die Morde an Floribert Chebeya Bahizire und Fidèle Bazana Eladi und fordert die Justizbehörden nachdrücklich auf, den Klägern das Recht, Rechtsmittel einzulegen, nicht vorzuenthalten und ohne weiteren Verzug einen Prozesstermin vor dem Hohen Militärgericht anzuberaumen; fordert die Behörden der Demokratischen Republik Kongo auf, dem Kampf gegen die Straffreiheit Vorrang einzuräumen, insbesondere, was die sexuelle Gewalt durch Angehörige der Streitkräfte angeht, sowie die vollständige Demobilisierung aller von den Streitkräften rekrutierten Kinder fortzusetzen und mit dem Internationalen Strafgerichtshof zu kooperier ...[+++]


Hoe is het volgens hem in overeenstemming met de fundamentele ideeën van democratie dat besluiten op EU-niveau, die worden genomen door niet-gekozen personen, voorrang krijgen boven de wil van de burgers?

Wie stimmt es seiner Ansicht nach mit den Grundvorstellungen von Demokratie überein, dass Entscheidungen auf Gemeinschaftsebene, typischerweise von nicht gewählten Einzelpersonen, Vorrang vor dem Willen der Bürgerinnen und Bürger haben können?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een kandidaat dienstdagen in een ander ambt heeft gepresteerd waarvoor hij houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs, van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs van de groep A of van een bekwaamheidsbewijs dat hem voor een onbepaalde duur toegang verleent tot dat ambt als vastbenoemd personeelslid, dan worden deze dienstdagen bij de in lid 1, 3°, vermelde dagen gevoegd die in aanmerking komen om de voorrang te verlenen, voor zover hij ten minste 360 dienstdagen telt in het ambt waarvoor hij zijn voorrang wil doen gelden.

Einem Bewerber, der Diensttage in einem anderen Amt der betreffenden Kategorie geleistet hat, für das er den erforderlichen Befähigungsnachweis, einen der für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise der Gruppe A oder einen Befähigungsnachweis besitzt, der ihm unbefristeten Zugang zu diesem Amt als definitiv eingestelltes Personalmitglied verschafft, werden diese Diensttage den in Absatz 1 Nummer 3 erwähnten Tagen, die zur Ermittlung des Vorrangs berücksichtigt werden, hinzugerechnet, vorausgesetzt, er weist mindestens 360 Diensttage in dem Amt auf, für das er den Vorrang geltend machen möchte.


Als een kandidaat dienstdagen in een ander ambt van de betrokken categorie heeft gepresteerd waarvoor hij houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs, van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs van de groep A of van een bekwaamheidsbewijs dat hem voor een onbepaalde duur toegang verleent tot dat ambt als vastbenoemd personeelslid, dan worden deze dienstdagen bij de in lid 1, 3°, vermelde dagen gevoegd die in aanmerking komen om de voorrang te verlenen, voor zover hij ten minste 360 dienstdagen telt in het ambt waarvoor hij zijn voorrang wil doen gelden».

Einem Bewerber, der Diensttage in einem anderen Amt der betreffenden Kategorie geleistet hat, für das er den erforderlichen Befähigungsnachweis oder einen der für ausreichend erachteten Befähigungsnachweise der Gruppe A oder einen Befähigungsnachweis besitzt, der ihm unbefristeten Zugang zu diesem Amt als definitiv ernanntes Personalmitglied verschafft, werden diese Diensttage den in Absatz 1 Nummer 3 erwähnten Tagen, die zur Ermittlung des Vorrangs berücksichtigt werden, hinzugerechnet, vorausgesetzt, er weist mindestens 360 Diensttage in dem Amt auf, für das er den Vorrang geltend machen möchte».


In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt de passus « bij voorrang jonge kinderen opvangt » vervangen door de passus « echter niet door hem tewerkgesteld is krachtens een arbeidsovereenkomst en die bij voorrang jonge kinderen opvangt die niet de zijne (hare) zijn ».

In Artikel 1, 3., desselben Erlasses werden die Wörter « ohne durch einen Arbeitsvertrag mit dem Dienst gebunden zu sein » zwischen den Wörtern « Tagesmütterdienstes » und « prioritär » eingefügt sowie die Wörter « die nicht die eigenen sind »zwischen den Wörtern « Kleinkinder » und « betreut » eingefügt.


Indien de vlaggenstaat daarentegen beslist gebruik te maken van zijn voorrang bij de uitoefening van rechtsmacht, dient de optredende staat hem het volgende over te dragen: de documenten en het verzamelde bewijsmateriaal, het corpus delicti en de in hechtenis genomen personen.

Sollte hingegen der Flaggenstaat beschließen, von seiner bevorrechtigten gerichtlichen Zuständigkeit Gebrauch zu machen, so überstellt der Kontrollstaat ihm die zusammengetragenen Dokumente und Beweismittel, das Corpus delicti und die Festgenommenen.


Indien de vlaggenstaat daarentegen beslist gebruik te maken van zijn voorrang bij de uitoefening van rechtsmacht, dient de optredende staat hem het volgende over te dragen: de documenten en het verzamelde bewijsmateriaal, het corpus delicti en de in hechtenis genomen personen.

Sollte hingegen der Flaggenstaat beschließen, von seiner bevorrechtigten gerichtlichen Zuständigkeit Gebrauch zu machen, so überstellt der Kontrollstaat ihm die zusammengetragenen Dokumente und Beweismittel, das Corpus delicti und die Festgenommenen.


De Raad wordt verzocht het actieplan zo mogelijk vóór het einde van het jaar goed te keuren teneinde voor snelle vervolgmaatregelen te zorgen, en aan te geven welke van de potentiële acties volgens hem bij voorrang dienen te worden uitgewerkt.

Der Rat wird ersucht, zur Gewährleistung einer zügigen Entwicklung den Aktionsplan nach Möglichkeit vor Ablauf des Jahres zu billigen und anzugeben, welche der möglichen Maßnahmen nach seiner Ansicht vorrangig erarbeitet werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hem voorrang' ->

Date index: 2022-06-11
w