Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaren en met hen gelijkgestelden
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Legrijpe hen

Vertaling van "hen daardoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum


ambtenaren en met hen gelijkgestelden

Beamte und ihnen Gleichgestellte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nationale media zouden aangemoedigd moeten worden om berichten te publiceren over de werkzaamheden van de leden van het Europees Parlement, die rechtstreeks gekozen worden door de Europeanen en hen daardoor vertegenwoordigen.

Die nationalen Medien sollten angehalten werden, Nachrichten über die Aktivitäten der Europaabgeordneten, die direkt von den Europäern gewählt werden und sie somit repräsentieren, zu bringen.


D. overwegende dat ICT kunnen worden toegepast om de gebruikers in real time te informeren over hun elektriciteitsgebruik en hen daardoor in staat te stellen tot een meer energie-efficiënt gedrag,

D. in der Erwägung, dass sich IKT dazu einsetzen lassen, die Stromnutzer in Realzeit über ihren Verbrauch zu unterrichten, und dadurch ein Verhalten im Sinn von mehr Energieeffizienz möglich machen,


Overwegende dat de bezwaarindieners afkeuren dat sommige trage wegen (gemeentewegen) zullen verdwijnen en dat daardoor het voetgangers- of fietsenverkeer tussen dorpen (of naar de scholen) belet zal worden; dat zulks, volgens hen, zou indruisen tegen het beleid van het Waalse Gewest tot bevordering van het fietsen- en padengebruik; dat ze doen opmerken dat er minstens voorzien moet worden in alternatieve wegen langs het ontginningsgebied; dat dit per slot van rekening zou leiden tot de afzondering van de 4 dorpen waar het project o ...[+++]

In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer die Tatsache tadeln, dass bestimmte langsame Wege (Kommunalwege) verschwinden werden, was den Fussgänger- oder Fahrradverkehr zwischen den Dörfern (oder zur Schule hin) verhindern wird; dass dies im Gegensatz zu der Politik der Wallonischen Region steht, die den Fahrradverkehr und die Benutzung der Wege fördert; dass sie darauf hinweisen, dass es Alternativwege zumindest am Rand des Abbaugebiets geben muss; dass dies letztendlich zur Isolierung der 4 Dörfer führt, zwischen die sich das Projekt einfügt; dass einige Beschwerdeführer das Verschwinden ohne weiteres der Vizinalwege bedauern; das ...[+++]


Hoewel artikel 300, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de raadsheren in sociale zaken aan dezelfde regels van onverenigbaarheid als de werkende rechters zijn onderworpen, voorziet het in belangrijke afwijkingen van die regel, vermits die laatste van toepassing is « met uitzondering van » met name « het drijven van een handel, het beheer of de leiding van of het toezicht op handelsvennootschappen en nijverheids- of handelsinrichtingen », « het aangaan en de uitvoering van een arbeidsovereenkomst » en « de uitoefening van het beroep van bedrijfsrevisor en van accountant en de bezigheden die hen daardoor geoorloofd zijn ».

Artikel 300 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt zwar, dass die Sozialgerichtsräte den gleichen Regeln der Unvereinbarkeit unterliegen wie die ordentlichen Richter, doch er sieht erhebliche Abweichungen von dieser Regel vor, da sie anwendbar ist « mit Ausnahme von » insbesondere « dem Führen eines Handelsgeschäfts, der Führung oder der Leitung von oder der Aufsicht über Handelsgesellschaften sowie Industrie- oder Handelseinrichtungen », « der Annahme und Ausführung eines Arbeitsvertrags » und « der Ausübung des Berufs als Betriebsrevisor und als Buchprüfer sowie der ihnen hierdurch erlaubten Tätigkeiten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer bijvoorbeeld de onderneming met een machtspositie beter geïnformeerd is over de kosten of andere marktomstandigheden, of marktsignalen over winstgevendheid kan verstoren, kan zij roofprijzen toepassen om de verwachtingen van kandidaat-toetreders te beïnvloeden en hen daardoor van markttoetreding af te schrikken.

Ist z. B. das marktbeherrschende Unternehmen besser über die Kosten oder andere Marktbedingungen informiert oder kann es die Marktsignale in Bezug auf die Gewinnaussichten verzerren, kann es Kampfpreise anwenden, um die Erwartungen potenzieller neuer Marktteilnehmer zu beeinflussen und sie auf diese Weise vom Markteintritt abzuhalten.


99. spreekt er zijn veroordeling over uit dat de uitzetting van de Egyptische staatsburgers, asielzoekers in Zweden, Mohammed El-Zari en Ahmed Agiza in december 2001 louter gebaseerd was op diplomatieke verzekeringen van de Egyptische regering, die geen effectieve garanties tegen foltering gaf; wijst er voorts op dat de Zweedse regering hun advocaten pas in kennis stelde van de uitwijzing nadat de twee in Cairo waren aangekomen en hen daardoor belemmerde in de uitoefening van de rechten die hun volgens het EVRM toekomen; betreurt dat de Zweedse autoriteiten een aanbod van de Verenigde Staten aanvaardden om de twee mannen naar Egypte te ...[+++]

99. verurteilt den Umstand, dass die im Dezember 2001 von Schweden vollzogene Ausweisung der ägyptischen Staatsbürger Mohammed El-Zari und Ahmed Agiza, die in Schweden Asyl beantragt hatten, ausschließlich auf diplomatischen Zusicherungen von Seiten der ägyptischen Regierung beruhte, was keine ausreichende Sicherheit gegen Folter bot, und diese Ausweisung erfolgte, obwohl Schweden sogar eingeräumt hatte, dass die Gefahr einer Misshandlung bestehe; stellt ferner fest, dass die schwedische Regierung die Männer an der Wahrnehmung ihrer Rechte gemäß den Bestimmungen der EMRK gehindert hat, indem sie ihre Rechtsanwälte erst nach ihrer Ankunft in Kairo informiert hat; bedauert den Umstand, dass die schwedischen Behören ein Angebot der Vereinigt ...[+++]


99. spreekt er zijn veroordeling over uit dat de uitzetting van de Egyptische staatsburgers, asielzoekers in Zweden, Mohammed El-Zari en Ahmed Agiza in december 2001 louter gebaseerd was op diplomatieke verzekeringen van de Egyptische regering, die geen effectieve garanties tegen foltering gaf; wijst er voorts op dat de Zweedse regering hun advocaten pas in kennis stelde van de uitwijzing nadat de twee in Cairo waren aangekomen en hen daardoor belemmerde in de uitoefening van de rechten die hun volgens het EVRM toekomen; betreurt dat de Zweedse autoriteiten een aanbod van de Verenigde Staten aanvaardden om de twee mannen naar Egypte te ...[+++]

99. verurteilt den Umstand, dass die im Dezember 2001 von Schweden vollzogene Ausweisung der ägyptischen Staatsbürger Mohammed El-Zari und Ahmed Agiza, die in Schweden Asyl beantragt hatten, ausschließlich auf diplomatischen Zusicherungen von Seiten der ägyptischen Regierung beruhte, was keine ausreichende Sicherheit gegen Folter bot, und diese Ausweisung erfolgte, obwohl Schweden sogar eingeräumt hatte, dass die Gefahr einer Misshandlung bestehe; stellt ferner fest, dass die schwedische Regierung die Männer an der Wahrnehmung ihrer Rechte gemäß den Bestimmungen der EMRK gehindert hat, indem sie ihre Rechtsanwälte erst nach ihrer Ankunft in Kairo informiert hat; bedauert den Umstand, dass die schwedischen Behören ein Angebot der Vereinigt ...[+++]


Pubugou is een voorbeeld van de talrijke dammen die in China gebouwd worden en die het voor miljoenen Chinezen onmogelijk maken om direct in hun levensonderhoud te voorzien en hen daardoor in onzekerheid en armoede storten.

Pubugou ist eines der vielen Beispiele für Staudämme, die in China gebaut werden und die die Selbstversorgungsmöglichkeiten für Millionen Chinesen unmöglich machen und sie stattdessen in Unsicherheit und Armut drängen.


Daardoor is hen als houders van een fundamenteel politiek recht op willekeurige wijze een substantiële formaliteit ontzegd die bedoeld is om de rechtsstaat te waarborgen en die is voorgeschreven bij artikel 160 van de Grondwet en artikel 3 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, terwijl de dringende noodzakelijkheid in geen enkel opzicht kan worden gemotiveerd.

Auf diese Weise sei ihnen als Inhaber eines grundsätzlichen politischen Rechtes auf willkürliche Weise eine wesentliche Formalität vorenthalten worden, die eine Wahrung des Rechtsstaates bezwecke und durch Artikel 160 der Verfassung sowie Artikel 3 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat vorgeschrieben sei, während die Dringlichkeit in keinerlei Hinsicht zu begründen sei.


Artikel 300 van het Gerechtelijk Wetboek onderwerpt hen aan dezelfde onverenigbaarheden als de beroepsmagistraten maar maakt een uitzondering wat betreft « de uitoefening van het beroep van advocaat en van notaris en de bezigheden die hun daardoor geoorloofd zijn ».

Artikel 300 des Gerichtsgesetzbuches unterwirft sie den gleichen Unvereinbarkeiten wie die Berufsmagistrate, sieht jedoch eine Ausnahme vor für « die Ausübung der Berufe als Rechtsanwalt und als Notar und die Tätigkeiten, die diese ihnen erlauben ».




Anderen hebben gezocht naar : ambtenaren en met hen gelijkgestelden     legrijpe hen     hen daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen daardoor' ->

Date index: 2023-11-13
w