Overwegende enerzijds dat het statuut van de stagiairs die betrokken zijn bij de door de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling ontwikkelde projecten op 1 januari 1998 vastgelegd moet worden, evenals de voordelen waarop ze recht hebben, en anderzijds dat de doelstellingen, de werkingssfeer, de taken van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling en de middelen die hen ter beschikking worden gesteld, nader bepaald moeten worden;
In der Erwägung, dass ab dem 1. Januar 1998 einerseits das Statut der Praktikanten, die durch Projekte der Regionalen Beschäftigungsdienste betroffen sind und die Vorteile, auf die sie Anspruch haben, zu definieren sind und andererseits die Zielsetzungen, der Anwendungs-bereich und die Aufgaben der Regionalen Beschäftigungsdienste sowie die für sie verfügbaren Haushaltsmittel festzulegen sind;