Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen hierbij helpen » (Néerlandais → Allemand) :

Om hen hierbij te helpen, heeft de Raad op 14 april herziene toetredingspartnerschappen aangenomen op basis van voorstellen van de Commissie.

Zur Unterstützung dieser Länder bei ihren Bemühungen hat der Rat am 14. April die auf Vorschlag der Kommission geänderten Beitrittspartnerschaften angenommen.


De weg die de landen moeten afleggen is niet voor allemaal even lang en we moeten hen hierbij helpen.

Alle Länder in der Region haben unterschiedlich lange Wege zurückzulegen, und wir müssen ihnen bei der Bewältigung helfen.


30. uit zijn bezorgdheid over de toenemende complexiteit van de raadplegingsdocumenten, en is van mening dat inspanningen moeten worden geleverd, met inbegrip van een groter gebruik van witboeken, om deze documenten te vereenvoudigen, om op die manier de relevante belanghebbenden aan te moedigen te reageren en hen hierbij te helpen, terwijl de toegankelijkheid voor burgers van deze documenten tegelijkertijd wordt verhoogd; stelt de Commissie voor te onderzoeken of een „duidelijkheidstoets” kan worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat raadplegingsdocumenten eenvoudig te verstaan zijn en er makkelijk op kan worden gea ...[+++]

30. bringt seine Besorgnis angesichts der wachsenden Komplexität der Konsultationsunterlagen zum Ausdruck und ist der Meinung, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, darunter die stärkere Verwendung von Weißbüchern, diese zu vereinfachen, um den entsprechenden Interessenträgern zu helfen und sie zu Antworten zu bewegen, und dabei gleichzeitig die Zugänglichkeit der Unterlagen für die Bürger zu erhöhen; schlägt vor, dass die Kommission untersuchen sollte, ob eine „Prüfung auf Klarheit“ eingeführt werden könnte, um sicherzustellen, dass die Konsultationsunterlagen leicht verständlich sind und beantwortet werde ...[+++]


31. uit zijn bezorgdheid over de toenemende complexiteit van de raadplegingsdocumenten, en is van mening dat inspanningen moeten worden geleverd, met inbegrip van een groter gebruik van witboeken, om deze documenten te vereenvoudigen, om op die manier de relevante belanghebbenden aan te moedigen te reageren en hen hierbij te helpen, terwijl de toegankelijkheid voor burgers van deze documenten tegelijkertijd wordt verhoogd; stelt de Commissie voor te onderzoeken of een "duidelijkheidstoets" kan worden ingevoerd om ervoor te zorgen dat raadplegingsdocumenten eenvoudig te verstaan zijn en er makkelijk op kan worden gea ...[+++]

31. bringt seine Besorgnis angesichts der wachsenden Komplexität der Konsultationsunterlagen zum Ausdruck und ist der Meinung, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, darunter die stärkere Verwendung von Weißbüchern, diese zu vereinfachen, um den entsprechenden Interessenträgern zu helfen und sie zu Antworten zu bewegen, und dabei gleichzeitig die Zugänglichkeit der Unterlagen für die Bürger zu erhöhen; schlägt vor, dass die Kommission untersuchen sollte, ob eine „Prüfung auf Klarheit“ eingeführt werden könnte, um sicherzustellen, dass die Konsultationsunterlagen leicht verständlich sind und beantwortet werde ...[+++]


– gezien artikel 27, leden 2 en 3, van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin erkend wordt dat ouders hierbij de hoofdverantwoordelijkheid dragen en dat regeringen een rol toekomt bij het nemen van passende maatregelen om hen te helpen bij het uitoefenen van dit recht en in voorkomend geval materiële bijstand en steunprogramma's leveren, met name met betrekking tot voeding, kleding en huisvesting,

– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen,


– gezien artikel 27, de leden 2 en 3, van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin erkend wordt dat ouders hierbij de hoofdverantwoordelijkheid dragen en dat regeringen een rol toekomt bij het nemen van 'passende maatregelen om (hen) te helpen bij het uitoefenen van dit recht en in voorkomend geval materiële bijstand en steunprogramma's leveren, met name met betrekking tot voeding, kleding en huisvesting',

– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, „geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen“,


Om hen hierbij te helpen, heeft de Raad op 14 april herziene toetredingspartnerschappen aangenomen op basis van voorstellen van de Commissie.

Zur Unterstützung dieser Länder bei ihren Bemühungen hat der Rat am 14. April die auf Vorschlag der Kommission geänderten Beitrittspartnerschaften angenommen.


Het is onze taak hen hierbij te helpen door een gemeenschappelijk tijdschema op te stellen, hen de nodige instrumenten en middelen te verstrekken en gebruik te maken van de door het stabilisatie- en associatieproces geboden mogelijkheden.

Wir haben die Aufgabe, alle Anstrengungen in dieser Richtung zu unterstützen, indem wir einen gemeinsamen Zeitplan festlegen, die nötigen Instrumente und Ressourcen bereit stellen und die Möglichkeiten des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses voll ausschöpfen.


De Raad doet voorts een beroep op de landen van de regio om met alle mogelijke middelen de humanitaire operaties voor de opvang van nieuwe Afghaanse vluchtelingenstromen te vergemakkelijken en zal alles in het werk stellen om hen hierbij te helpen.

Der Rat appelliert ferner an die Länder der Region, dass sie die humanitären Maßnahmen im Hinblick auf die Aufnahme neuer Flüchtlingsströme aus Afghanistan mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln fördern, und er wird die notwendigen Mittel aufbringen, um sie dabei zu unterstützen.


De steden moeten hun eigen toekomst zelf vorm geven. Dat blijft ook zo, maar ik wil hier nogmaals bevestigen dat de Europese Commissie vast van plan is hen hierbij te helpen.

Obwohl die Städte auch in Zukunft selbst für die Gestaltung ihrer Zukunft verantwortlich sind, möchte ich hier doch die Bereitschaft der EG- Kommission bekräftigen, ihnen bei dieser Aufgabe zu helfen.




D'autres ont cherché : te helpen     hen     moeten hen hierbij helpen     hen te helpen     ouders     taak hen     wil hier     hen hierbij helpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen hierbij helpen' ->

Date index: 2022-07-26
w