Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen kunnen betekenen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de lokale radio-omroeporganisaties voor wat de inhoud van hun programma's betreft volledig afhankelijk zijn van de samenwerkingsverbanden, zou die onmiddellijke toepassing voor hen de creatieve en financiële doodsteek betekenen, temeer daar zij de mogelijke adverteerders geen zekerheid meer zouden kunnen bieden, hun luisterpubliek zouden verliezen en hun personeelsleden zouden moeten ontslaan.

Da die lokalen Rundfunkanstalten für den Inhalt ihrer Programme vollständig von den Kooperationsverbänden abhingen, würde diese unmittelbare Anwendung für sie das kreative und finanzielle Todesurteil bedeuten, zumal sie den möglichen Werbekunden keine Sicherheiten mehr bieten könnten, ihre Hörer verlieren würden und ihre Personalmitglieder entlassen müssten.


2° een medisch attest dat niet ouder is dan twee maanden, dat bekrachtigt dat hun gezondheidstoestand hen toelaat voor kinderen te zorgen en dat ze geen tekenen van fysiek of psychisch lijden of geen fysieke of psychische beperkingen vertonen die een gevaar voor de gezondheid van de opgevangen kinderen kunnen betekenen;

2. ein ärztliches Attest, das nicht älter als zwei Monate ist und belegt, dass sie gesundheitlich in der Lage sind, Kinder zu betreuen und keine Zeichen physischer oder psychischer Leiden oder Beeinträchtigungen bestehen, die eine gesundheitliche Gefahr für die betreuten Kinder darstellen könnten;


2° een medisch attest dat niet ouder is dan twee maanden, dat bekrachtigt dat hun gezondheidstoestand hen toelaat voor kinderen te zorgen en dat ze geen tekenen van fysiek of psychisch lijden of geen fysieke of psychische beperkingen vertonen die een gevaar voor de gezondheid van de opgevangen kinderen kunnen betekenen;

2. ein ärztliches Attest, das nicht älter als zwei Monate ist und belegt, dass sie gesundheitlich in der Lage sind, Kinder zu betreuen und keine Zeichen physischer oder psychischer Leiden oder Beeinträchtigungen bestehen, die eine gesundheitliche Gefahr für die betreuten Kinder darstellen könnten;


de burgers te laten zien wat de EU‑rechten en het EU–beleid voor hen kunnen betekenen en hen te stimuleren actief deel te nemen aan de beleidsvorming in de EU;

die Bürgerinnen und Bürger darüber aufzuklären, wie sie die ihnen eingeräumten Rechte und die EU–Politik zu ihrem Wohl nutzen können und die aktive Beteiligung der Unionsbürger am politischen Entscheidungsprozess der EU zu fördern;


6. stelt met spijt vast dat de mislukte parlementsverkiezingen van 28 september 2008 betekenen dat Wit-Rusland nog lang niet voldoet aan de vastgestelde voorwaarden voor de verbetering en intensivering van de betrekkingen tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan de Wit-Russische overheid onder druk te blijven zetten om de beginselen van de democratie en de fundamentele rechten van de Wit-Russische burgers te eerbiedigen, en maant hen zolang er geen tastbare vorderingen zijn ge ...[+++]

6. bedauert, dass das Scheitern der Parlamentswahlen vom 28. September bedeutet, dass Belarus noch weit davon entfernt ist, die Bedingungen für verbesserte und stärkere Beziehungen zur Europäischen Union zu erfüllen, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die belarussischen Staatsorgane weiter unter Druck zu setzen, damit diese die demokratischen Grundsätze und die Grundrechte ihrer Bürger achten, und jeden Schritt genau zu überlegen, der als Normalisierung der Beziehungen ausgelegt werden könnte, solange in ...[+++]


7. stelt met spijt vast dat de mislukte parlementsverkiezingen van 28 september 2008 betekenen dat Wit-Rusland nog lang niet voldoet aan de vastgestelde voorwaarden voor de verbetering en intensivering van de betrekkingen tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan de Wit-Russische overheid onder druk te blijven zetten om de beginselen van de democratie en de fundamentele rechten van de Wit-Russische burgers te eerbiedigen, en maant hen zolang er geen tastbare vorderingen zijn ge ...[+++]

7. bedauert, dass das Scheitern der Parlamentswahlen vom 28. September bedeutet, dass Belarus noch weit davon entfernt ist, die Bedingungen für verbesserte und stärkere Beziehungen zur Europäischen Union zu erfüllen, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die belarussischen Behörden weiter unter Druck zu setzen, damit diese die demokratischen Grundsätze und die Grundrechte ihrer Bürger achten, und jeden Schritt genau zu überlegen, der als Normalisierung der Beziehungen ausgelegt werden könnte, solange in Bel ...[+++]


En daarnaast betekenen deze twee paragrafen het einde van een groot gedeelte van de ondernemingen die passagiers vervoeren over de binnenwateren, omdat zij de bijbehorende torenhoge verzekeringspremies niet kunnen betalen, mocht er al een verzekeraar zijn die hen een verzekering wil aanbieden bij een dergelijk aansprakelijkheidsniveau.

Zudem würden diese beiden Abschnitte einer großen Zahl von Beförderern von Reisenden auf Binnengewässern den Todesstoß versetzen, da diese nicht in der Lage wären, sich die damit verbundenen hohen Versicherungsprämien zu leisten, für die sie jemand angesichts einer Haftung wie dieser versichern würde.


De mensen zijn onzeker over de krachten die de veranderingen in de wereld teweeg brengen, over de economische uitdagingen waar Europa voor staat en wat die voor hen en voor hun gezinnen kunnen betekenen.

Die Menschen waren sich unsicher über die grundlegenderen Kräfte des globalen Wandels, über die wirtschaftlichen Herausforderungen für Europa und was sie für sie und ihre Familien bedeuten könnten.


Ik verheug mij over de oproep aan de instellingen van de Europese Unie om betere voorwaarden voor en werkrelaties met de geaccrediteerde journalisten te scheppen. De hoge kosten betekenen immers dat met name kranten en televisiestations uit kleinere landen het zich niet kunnen veroorloven rechtstreeks verslag te doen van of te berichten over de vergaderingen van de EU-instellingen, of hun journalisten op te leiden teneinde hen beter bekend te maken met het functioneren van ...[+++]

Ich unterstütze die Forderungen an die Organe der Europäischen Union nach Verbesserungen der Arbeitsbedingungen für die akkreditierten Journalisten und der Arbeitsbeziehungen mit ihnen, da die hohen Kosten dazu führen, dass insbesondere Zeitungen und Fernsehsender in kleineren Ländern sich keine Direktübertragungen und Berichte von den Sitzungen der Organe bzw. Ausbildung für ihre Journalisten leisten können, um diese besser mit der Funktionsweise der Europäischen Union vertraut zu machen.


78. Bepaalde delegaties stonden ietwat terughoudend tegenover deze bepaling, die volgens hen zou kunnen betekenen dat de getroffen maatregelen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid onveranderlijk vastliggen.

78. Gegen die Einbeziehung dieser Vorschriften in das Übereinkommen machten einige Mitgliedstaaten insofern Bedenken geltend, als davon ausgehend auf einen unveränderlichen Charakter der in bezug auf die elterliche Verantwortung ergriffenen Maßnahmen geschlossen werden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen kunnen betekenen' ->

Date index: 2022-06-18
w