Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaren en met hen gelijkgestelden
Legrijpe hen

Traduction de «hen terzijde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weigering van de paraaf voor akkoordbevinding terzijde stellen

über die Verweigerung des Sichtvermerks hinwegsetzen


ambtenaren en met hen gelijkgestelden

Beamte und ihnen Gleichgestellte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een kwestie ten aanzien waarvan de Europese Unie haar burgers beter kan laten zien dat ze er voor hen is, door te helpen bij de preventie van rampen en vooral ook, als deze zich voordoen, door hen terzijde te staan op momenten dat zij dit het hardste nodig hebben en het meest kwetsbaar zijn.

Dies ist ein Fall, bei dem die EU der Öffentlichkeit wirklich zeigen kann, dass sie da ist, um ihr bei der Katastrophenverhütung zu helfen, und um ihr vor allem ihre Unterstützung anzubieten, wenn sie im Falle von Katastrophen am meisten gebraucht wird und sie sehr geschwächt ist.


De Europese Unie is vastbesloten hen daarbij steeds terzijde te staan.

Die Europäische Union sieht es als ihre Pflicht an, bei jedem Schritt auf diesem Weg an der Seite dieser Völker zu stehen.


Zij willen voelen dat de instellingen hen terzijde staan en hen steunen om samen dit moeilijke moment in de Europese economie te boven te komen. Die economie zal worden gered - en daar ben ik heilig van overtuigd -, door serieuze en precieze regels toe te passen die voor iedereen gelden.

Sie müssen spüren, dass die Institutionen imstande sind, ihnen beizustehen und dabei zu helfen, diese für die europäische Wirtschaft so schwierige Zeit gemeinsam zu überstehen. Und das wird sie – davon bin ich vollends überzeugt –, indem ernsthafte und konkrete Regeln umgesetzt werden, die für alle gelten.


6. betuigt zijn steun en solidariteit met de slachtoffers van terrorisme en hun familie en met de organisaties en verenigingen die hen terzijde staan; beveelt daarom aan dat de Europese Unie het initiatief neemt tot de instelling van een werelddag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme, verzoekt de Commissie in dit verband de JBZ-Raad voor te stellen om nu reeds een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme in te stellen en oppert 11 maart als datum voor de viering daarvan;

6. erklärt seine Unterstützung und seine Solidarität mit den Opfern des Terrorismus und ihren Angehörigen sowie mit den Organisationen und Gruppen, die sich um sie kümmern; empfiehlt deshalb, dass die Europäische Union die Initiative auf globaler Ebene zur Einrichtung eines internationalen Tags der Opfer von Terrorismus ergreift, und fordert in diesem Sinne die Kommission auf, dem Rat (Justiz und Inneres) unverzüglich einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Tags vorzuschlagen, zum Gedenken und in Erinnerung an die Opfer des Terrorismus, und schlägt hierfür als Datum den 11. März vor;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betuigt zijn steun en solidariteit met de slachtoffers van terrorisme en hun familie en met de organisaties en verenigingen die hen terzijde staan; beveelt daarom aan dat de Europese Unie het initiatief neemt tot de instelling van een werelddag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme, verzoekt de Commissie in dit verband de JBZ-Raad voor te stellen om nu reeds een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme in te stellen en oppert 11 maart als datum voor de viering daarvan;

6. erklärt seine Unterstützung und seine Solidarität mit den Opfern des Terrorismus und ihren Angehörigen sowie mit den Organisationen und Gruppen, die sich um sie kümmern; empfiehlt deshalb, dass die Europäische Union die Initiative auf globaler Ebene zur Einrichtung eines internationalen Tags der Opfer von Terrorismus ergreift, und fordert in diesem Sinne die Kommission auf, dem Rat (Justiz und Inneres) unverzüglich einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Tags vorzuschlagen, zum Gedenken und in Erinnerung an die Opfer des Terrorismus, und schlägt hierfür als Datum den 11. März vor;


4. betuigt zijn steun en solidariteit met de slachtoffers van terrorisme en hun familie en met de organisaties en verenigingen die hen terzijde staan; beveelt daarom aan dat de Europese Unie het initiatief neemt tot de instelling van een werelddag ter nagedachtenis van de slachtoffers van het terrorisme, verzoekt de Commissie in dit verband de Raad JBZ voor te stellen om nu reeds een Europese dag ter nagedachtenis aan de slachtoffers van terrorisme in te stellen en oppert 11 september als datum voor de viering daarvan;

4. erklärt seine Unterstützung und seine Solidarität mit den Opfern des Terrorismus und ihren Angehörigen sowie mit den Organisationen und Gruppen, die sich um sie kümmern; empfiehlt deshalb, dass die Europäische Union die Initiative auf globaler Ebene zur Einrichtung eines internationalen Tags der Opfer von Terrorismus ergreift, und fordert in diesem Sinne die Kommission auf, dem Rat (Justiz und Inneres) unverzüglich einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Tags vorzuschlagen, zum Gedenken und in Erinnerung an die Opfer des Terrorismus, und schlägt hierfür als Datum den 11. September vor;


Voor de leden van de commissie en de personeelsleden die hen eventueel terzijde staan geldt de verplichting van het beroepsgeheim omtrent de inhoud van de, zowel door de vakorganisaties als door de militaire overheden, verstrekte inlichtingen.

Die Mitglieder des Ausschusses und die sie eventuell unterstützenden Personalmitglieder sind verpflichtet, das Berufsgeheimnis bezüglich des Inhalts der sowohl durch die Gewerkschaften als auch durch die Militärbehörden erteilten Auskünfte zu wahren.


Volgens hen zou het goed zijn als de Commissie bij de oprichting van een agentschap het personeel gedurende enige tijd terzijde zou staan om het te helpen bij het volgen van de juiste procedures.

Sie empfehlen der Kommission, beim Aufbau einer Einrichtung künftig Mitarbeiter für einen bestimmten Zeitraum bereitzustellen, um die vorschriftsmäßige Verfahrensdurchführung zu gewährleisten.


Volgens hen zou het goed zijn als de Commissie bij de oprichting van een agentschap het personeel gedurende enige tijd terzijde zou staan om het te helpen bij het volgen van de juiste procedures.

Sie empfehlen der Kommission, beim Aufbau einer Einrichtung künftig Mitarbeiter für einen bestimmten Zeitraum bereitzustellen, um die vorschriftsmäßige Verfahrensdurchführung zu gewährleisten.




D'autres ont cherché : ambtenaren en met hen gelijkgestelden     legrijpe hen     hen terzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen terzijde' ->

Date index: 2021-09-30
w