Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hen zeer direct aangaan » (Néerlandais → Allemand) :

De EU‑burgers hebben het recht bij het Europees Parlement een verzoekschrift in te dienen over aangelegenheden van de Unie die hen direct aangaan.

Die Bürger der Union sind berechtigt, eine Petition zu Unionsangelegenheiten, die sie unmittelbar betreffen, an das Europäische Parlament zu richten.


De verbeterde coördinatiemechanismen op nationaal en regionaal niveau die voor de komende financieringsperiode zijn voorgesteld in het kader van het gemeenschappelijk strategisch kader en de totstandbrenging van een netwerk voor stedelijke ontwikkeling , kunnen bijdragen aan de verwezenlijking hiervan, en meer belanghebbende groepen en het publiek betrekken bij besluiten die hen direct aangaan.

Die Mechanismen für eine stärkere Koordinierung auf nationaler und regionaler Ebene, die unter dem Gemeinsamen Strategischen Rahmen für den kommenden Finanzierungszeitraum vorgeschlagen wurden, und die Schaffung eines Netzwerks für Stadtentwicklung würden hierzu beitragen und zudem eine größere Zahl von Interessengruppen und die breite Öffentlichkeit in sie betreffende Entscheidungen einbinden.


De verbeterde coördinatiemechanismen op nationaal en regionaal niveau die voor de komende financieringsperiode zijn voorgesteld in het kader van het gemeenschappelijk strategisch kader en de totstandbrenging van een netwerk voor stedelijke ontwikkeling (82), kunnen bijdragen aan de verwezenlijking hiervan, en meer belanghebbende groepen en het publiek betrekken bij besluiten die hen direct aangaan.

Die Mechanismen für eine stärkere Koordinierung auf nationaler und regionaler Ebene, die unter dem Gemeinsamen Strategischen Rahmen für den kommenden Finanzierungszeitraum vorgeschlagen wurden, und die Schaffung eines Netzwerks für Stadtentwicklung (82) würden hierzu beitragen und zudem eine größere Zahl von Interessengruppen und die breite Öffentlichkeit in sie betreffende Entscheidungen einbinden.


De EU‑burgers hebben het recht bij het Europees Parlement een verzoekschrift in te dienen over aangelegenheden van de Unie die hen direct aangaan.

Die Bürger der Union sind berechtigt, eine Petition zu Unionsangelegenheiten, die sie unmittelbar betreffen, an das Europäische Parlament zu richten.


Mochten er toch geschillen ontstaan die hen direct aangaan, meer bepaald geschillen die de regionale vrede en harmonie kunnen verstoren, nemen de hoge verdragsluitende partijen niet hun toevlucht tot het dreigen met of gebruiken van geweld, maar beslechten zij dergelijke geschillen te allen tijde door vriendschappelijke onderhandelingen.

Sollte es zu Streitigkeiten über Fragen kommen, die sie direkt betreffen, insbesondere wenn der Frieden und die Harmonie in der Region wahrscheinlich beeinträchtigt werden, so verzichten sie auf die Androhung oder die Anwendung von Gewalt und legen die Streitigkeiten stets untereinander im Wege freundschaftlicher Verhandlungen bei.


We zouden met deze maatregelen voort moeten gaan, omdat ze volgens hen zeer direct te maken zouden krijgen met de gevolgen, omdat er geen einde zal komen aan de klimaatverandering.

Wir sollten diese Maßnahmen voranbringen, weil es dabei, wie man uns sagte, unmittelbar darum gehe, was passieren würde, wenn dem Klimawandel nicht Einhalt geboten werde.


De regeringen mogen echter de juridische en politieke realiteit niet uit het oog verliezen en dienen er zeer nauwgezet naar te kijken, met name naar die aspecten die hen zeer direct aangaan.

Angesichts der rechtlichen sowie der politischen Realität sind die Regierungen jedoch dazu verpflichtet, sich ausführlich mit dem Bericht sowie insbesondere mit den Aspekten zu befassen, die sie unmittelbar betreffen werden.


Behalve de institutionele kwesties willen de Europese burgers antwoorden op vragen die hen direct aangaan in hun dagelijks leven, en waardoor zij erkennen dat Europa concrete resultaten moet boeken die verschil maken en die bijdragen tot de verbetering van hun levensomstandigheden.

Neben den institutionellen Fragen fordern die Bürger Europas Antworten auf Fragen, die unmittelbar mit ihrem täglichen Leben verknüpft sind, mit denen sie anerkennen, dass Europa praktische Ergebnisse vorlegen muss, die etwas bewirken und dabei helfen, ihre Lebensbedingungen zu verbessern.


- Het is zeer waarschijnlijk dat de Gemeenschap (hetzij direct of indirect via de toezichtautoriteit) financiële garantieverplichtingen moet aangaan.

- Es ist sehr wahrscheinlich, dass die Gemeinschaft (entweder direkt oder indirekt durch die Aufsichtsbehörde) finanzielle Garantiezusagen geben muss.


Het stilzwijgen van de heer Barroso over de zeer belangrijke en directe vraag over de Latsis-groep en de banden met de EU toont ongetwijfeld aan dat er geen zakelijke banden meer tussen hen zijn.

Das Schweigen von Herrn Barroso zu den entscheidenden und direkten Fragen über die Latsis-Gruppe und die Verbindungen zur EU ist ein eindeutiger Beweis dafür, dass keine geschäftlichen Verbindungen mehr bestehen.




D'autres ont cherché : eu‑burgers hebben     dienen over     hen direct     hen direct aangaan     meer     direct aangaan meer     omdat er     volgens hen zeer     hen zeer direct     voort moeten gaan     aspecten die hen zeer direct aangaan     zeer     gemeenschap hetzij direct     heer     over de zeer     belangrijke en directe     hen zeer direct aangaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hen zeer direct aangaan' ->

Date index: 2022-06-20
w