Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
Dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan

Traduction de «heraanleg ervan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | Glycin und dessen Natriumsalz


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit


dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn

seuchenverdächtiges Tier


Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving

Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

die Umwidmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Global- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für die Bewirtschaftung der Sandgrube und die verschiedenen Phasen ihrer Neugestaltung nach Artikel 55 § 5 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung geforderten Bürgschaft materialisiert werden.


* van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming van het nieuwe ontginningsgebied na stopzetting van de bedrijvigheid als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

* einer Zusatzvorschrift *S.57, die die Umwidmung des neuen Abbaugebiets in ein Naturgebiet nach der Bewirtschaftung bestimmt; die Umwidmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Global- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für die Bewirtschaftung der Sandgrube und die verschiedenen Phasen ihrer Neugestaltung nach Artikel 55 § 5 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung geforderten Bürgschaft materialisiert werden.


Dat de gemeentelijke commissie van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht waarin ze vragen heeft bij het wettelijk karakter van een wijziging van het gewestplan die de uitvoering van een Natura 2000-gebied voorziet voor een reeds illegaal gedempte zandgroeve; dat de gemeentelijke commissie ervan uitgaat dat de heraanleg van de "Pas de Chien" geen planologische compensatie is, verbonden aan deze aanvraag;

Dass der CCATM von Chaumont-Gistoux ein Gutachten abgegeben hat, in dem er die Frage nach der Gesetzmäßigkeit einer Änderung des Sektorenplans stellt, die eine Umwandlung einer gesetzwidrig aufgeschütteten Sandgrube in ein Natura 2000-Gebiet vorsieht; dass der CCATM der Ansicht ist, dass es sich bei der Umwandlung des "Pas de Chien" nicht um eine raumplanerische Ausgleichsmaßnahme im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag handelt;


De gronden van het toekomstige ontginningsgebied worden voorzien van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming na stopzetting van de uitbating als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

Die Gelände des künftigen Abbaugebiets werden mit einer zusätzlichen Vorschrift *S.57 gekennzeichnet, in der ihre Wiederzweckbestimmung in ein Naturgebiet nach der Bewirtschaftung bestimmt wird; die Änderung der Zweckbestimmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Gesamt- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für den Betrieb des Steinbruchs und die verschiedenen Phasen seiner Wiedereinrichtung nach Artikel 55, § 5 des Dekrets vom 11hhhhqMärz 1999 über die Umweltgenehmigung geforderten Bürgschaft materialisiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde omgeving, handelt de « SPAQuE » in overleg met de plaatselijke overheden.

Für die in Artikel 2 angeführten Arbeiten, die für die Umnutzung des Geländes notwendig sind, worunter die Endgestaltung und die vollständige Wiedereinfügung in seine bebaute oder unbebaute Umgebung, handelt die SPAQuE im Einvernehmen mit den lokalen Behörden.


Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de plaatselijke overheden.

Für die in Artikel 2 angeführten Arbeiten, die für die Umnutzung des Standorts notwendig sind, worunter insbesondere die Endgestaltung und die vollständige Wiedereinfügung in seine bebaute oder unbebaute Umgebung, handelt die SPAQuE im Einvernehmen mit den lokalen Behörden.


Art. 3. De maatschappij SPAQuE kan een beroep doen op de federale en/of lokale politie om de derden belast met de opdrachten bedoeld in artikel 2 of hun onderaannemers de toegang te verlenen tot de locatie bedoeld in artikel 1 tot en met de volledige heraanleg ervan, met inbegrip van de volledige wederopname ervan in zijn bebouwde en niet-bebouwde omgeving.

Art. 3 - Die Gesellschaft " SPAQuE" kann an die föderale und/oder lokale Polizei appellieren, um den mit den in Artikel 2 erwähnten Massnahmen beauftragten Drittpersonen und deren Nachunternehmern den Zugang zu dem in Artikel 1 erwähnten Gelände bis zu dessen vollständigen Sanierung, einschliesslich seiner völligen Wiedereinfügung in seine bebaute oder unbebaute Umgebung zu sichern.


Overwegende dat de Directie Natuur van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu in haar advies van 24 september 2007 aandringt op de noodzaak om de impact te beoordelen van de toekomstige uitbating van het ontginningsgebied op het naburige Natura 2000-gebied (BE31007 " Vallée du Train " ), met name op hydrogeologisch vlak; om de overgang te onderzoeken tussen het Natura 2000-gebied en het toekomstige ontginningsgebied op de landbouwgronden gelegen in het noordwesten ervan, evenals de heraanleg van het gebied na uitbating ervan;

In der Erwägung, dass in ihrem Gutachten vom 24. September 2007 die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt die Notwendigkeit betont, die Auswirkungen der zukünftigen Bewirtschaftung des Abbaugebiets auf das benachbarte Natura 2000 Gebiet (BE31007 " Vallée du Train" ), insbesondere auf hydrogeologischer Ebene einzuschätzen, die Ubergangszone zwischen dem Natura 2000 Gebiet und dem zukünftigen Abbaugebiet auf den nordwestlich von diesem gelegenen Agrargeländen sowie die Neugestaltung des Gebiets nach dem Betrieb zu erörtern;


Ik heb de plannen bekeken en ben ervan overtuigd dat de heraanleg van het kanaal de lokale turfgronden vernietigt, de waterloop zal verstoren en een natuurlijk broedgebied zal vernietigen.

Ich habe die Pläne gesehen und bin davon überzeugt, dass durch den Umbau des Kanals die dort befindlichen Torfmoore zerstört, die Wasserverhältnisse gestört und die natürlichen Nistplätze der Vögel vernichtet werden.


Er zijn namelijk plannen voor de heraanleg van het kanaal, dat wil zeggen de verbreding en uitdieping ervan.

Es gibt Pläne, den Kanal an dieser Stelle umzubauen, d. h. ihn zu erweitern und zu vertiefen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heraanleg ervan' ->

Date index: 2021-08-22
w