Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren barroso en socrates tijdens de top » (Néerlandais → Allemand) :

En toch vertrokken de heren Barroso en Socrates tijdens de top twee weken geleden al in een vroeg stadium. Nadat ze de economische belangen van Europa hadden veiliggesteld, lieten ze het aan de ambtenaren over om te onderhandelen over de conclusies. Zoals te verwachten was, werd in deze conclusies weinig gezegd over de mensenrechten, werd het opheffen van het wapenembargo gesteund en werd het verzoek van Taiwan om tot de Verenigde Naties toe te treden, afgewezen.

Dennoch haben die Herren Barroso und Sócrates vor zwei Wochen den Gipfel, nachdem sie die Wirtschaftsinteressen Europas gesichert hatten, früher verlassen und es ihren Beamten überlassen, die Schlussfolgerungen zu formulieren; Schlussfolgerungen, in denen – was Wunder – die Menschenrechte kaum Beachtung fanden, die Aufhebung des Waffenembargos unterstützt wurde und der Antrag Taiwans auf Beitritt zu den Vereinten Nationen abgelehnt wurde.


Dames en heren, ik hoop dat tijdens de top van de EU en Rusland, die onder Tsjechische voorzitterschap zal worden georganiseerd door de Tsjechische president Václav Klaus, beslist niet zulke russofobe retoriek zal worden gehanteerd, vooral ook omdat de Tsjechische president het niet eens is met de gangbare EU-visie op het Russisch-Georgische conflict.

Geschätzte Kollegen und Kolleginnen, ich hoffe, dass auf dem unter der tschechischen Präsidentschaft vom tschechischen Präsidenten Vaclav Klaus abgehaltenen EU-Russland-Gipfel diese russophobische Rhetorik definitiv nicht verwendet wird. nicht zuletzt aus dem Grund, dass der tschechische Präsident die generelle Sichtweise des Russland-Georgien-Konflikts der EU nicht teilt.


De bal ligt nu bij de Europese Commissie en dan met name bij haar voorzitter, de heer Barroso, die tijdens de top de belangrijkste tegenspeler zijn zal van de Canadese premier.

Meiner Meinung nach ist es nun Sache der Kommission und besonders von Präsident Barroso, der der Hauptverhandlungspartner des kanadischen Ministerpräsidenten auf dem Gipfel sein wird.


Voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso verklaarde tijdens de Top dat het pleidooi van het CvdR tegen nationaal protectionisme is aangekomen: "Ik deel uw afkeer van protectionisme. Iedereen in Europa begrijpt waarom dat geen oplossing is.

Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, bestätigte auf dem Gipfeltreffen, dass die Botschaft des AdR in Sachen nationaler Protektionismus Gehör gefunden habe: "Ich begrüße Ihre nachdrückliche Ablehnung von Protektionismus, Ihre Botschaft ist in Europa angekommen.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, László Andor, de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, en de Hongaarse premier Viktor Orban – voorzitter van de Raad – hebben tijdens de tripartiete sociale top een ontmoeting gehad met werknemers- en werkgeversvertegenwoordigers.

Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso, der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration László Andor, der Präsident des Europäischen Rates Herman Van Rompuy und der ungarische Ministerpräsident Viktor Orban trafen als Vertreter der Ratspräsidentschaft auf dem dreigliedrigen Sozialgipfel mit europäischen Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern zusammen.


Tijdens deze gesprekken op het hoogste beleidsniveau zal worden voortgebouwd op de positieve ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Rusland. Het is de bedoeling dat vooruitgang wordt geboekt op de volgende essentiële punten. Het door voorzitter Barroso voorgestelde Partnerschap voor modernisering is van start gegaan op de top van Rostov in 2010 en in december 2010 is overeenstemming bereikt over een voortschrijdend werkplan.

Die hochrangigen Gespräche bauen auf der positiven Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland auf und dürften Fortschritte in folgenden Kernbereichen bewirken: Die von Präsident Barroso im November 2009 vorgeschlagene Modernisierungspartnerschaft wurde 2010 auf dem Gipfel von Rostow auf den Weg gebracht und umfasst einen rollierenden Arbeitsplan, der im Dezember 2010 vereinbar wurde.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, voorzitter Barroso, volgens mij moet u, in tegenstelling tot hetgeen in Klosterneuburg is gebeurd, tijdens de top van aanstaande vrijdag naar voren brengen dat het er niet zozeer om gaat de periode van reflectie over de institutionele aangelegenheid te verlengen, maar dat veeleer in vlot tempo de weg moet worden voortgezet van de verbetering en de ratificatie van de Europese Grondwe ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Herr Barroso, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich denke, Herr Barroso, dass Sie während des Gipfels am kommenden Freitag von den in Klosterneuburg abgegebenen Äußerungen abrücken und stattdessen bekräftigen müssen, dass es nicht darum geht, die Phase der Reflexion über die institutionelle Frage zu verlängern, sondern vielmehr darum, rasche Fortschritte sowohl bei der Verbesserung und Ratifizierung der Europäischen Verfassung als auch bei den Politikmaßnahmen zu erzielen, durch die das Ansehen Europas bei den Bürgern verbessert werden kann. ...[+++]


Het past, net als de ontwerprichtlijn-Bolkestein, binnen de oprichting van een interne markt met een sterk concurrentievermogen, waarover werd beslist tijdens de top van Barcelona, waar Frankrijk vertegenwoordigd werd door de heren Chirac en Jospin.

Dieser Entwurf ist wie die Bolkestein-Richtlinie Teil der Schaffung eines höchst wettbewerbsfähigen Binnenmarktes, die auf dem Gipfel von Barcelona beschlossen wurde, wo Frankreich durch Herrn Chirac und Herrn Jospin vertreten war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren barroso en socrates tijdens de top' ->

Date index: 2023-09-04
w