Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heren hans-gert poettering » (Néerlandais → Allemand) :

In het bijzonder wil ik de heren Hans-Gert Poettering, Harald Rømer, Klaus Welle en Ciril Stokelj begroeten.

Ich möchte Sie alle sehr herzlich begrüßen. Mein besonderer Gruß geht an Herrn Hans-Gert Pöttering, Herrn Harald Rømer, Herrn Klaus Welle und Herrn Ciril Stokelj.


De heren Horst Kohler, president van de republiek Duitsland, Hans-Gert Poettering, Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Gertrude Mongella, voorzitter van het Pan-Afrikaans Parlement en de heer Paul Kagame, president van de Republiek Rwanda waren aanwezig bij de werkzaamheden van de Vergadering.

Horst Köhler, Präsident der Bundesrepublik Deutschland, Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, Gertrude Mongella, Präsidentin des Panafrikanischen Parlaments, und Paul Kagame, Präsident der Republik Ruanda, nahmen an den Arbeiten der Versammlung teil.


José Sócrates, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter (mijn waarde Hans-Gert Poettering), mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie (mijn waarde José Manuel Durão Barroso), dames en heren afgevaardigden, bij het begin van het Portugese voorzitterschap wil ik ten overstaan van de wettige vertegenwoordigers van de Europese burgers het motto voor dit voorzitterschap herhalen: een sterker Europa voor een betere wereld.

José Sócrates, amtierender Ratspräsident (PT) Herr Präsident, lieber Hans-Gert Pöttering, lieber José Manuel Durão Barroso, verehrte Mitglieder des Parlaments! Zu Beginn des halbjährigen portugiesischen Ratsvorsitzes, möchte ich vor den rechtmäßigen Vertretern der Bürger Europas, erneut den wichtigsten Leitsatz dieses Vorsitzes bekräftigen: die Schaffung eines stärkeren Europas für eine bessere Welt!


door Hans-Gert Poettering en Martin Schulz

von Hans-Gert Pöttering und Martin Schulz


Op 5 juni 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing, overeenkomstig artikel 181 van het Reglement, van het door Hans-Gert Poettering ingediende voorstel tot invoeging in het Reglement van het Europees Parlement van een nieuw artikel: Activiteiten en juridische status van de fracties (2003/2114(REG)) naar de Commissie constitutionele zaken als commissie ten principale.

In der Sitzung vom 5. Juni 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er den Vorschlag von Hans-Gert Poettering zur Änderung der Geschäftsordnung zur Einfügung eines neuen Artikels 29a „Tätigkeiten und Rechtsstatus der Fraktionen“ in die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments (2003/2114(REG)) gemäß Artikel 181 der Geschäftsordnung an den Ausschuss für konstitutionelle Fragen überwiesen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heren hans-gert poettering' ->

Date index: 2023-05-22
w